"Олаф Бьорн Локнит. Полуночная гроза (Часть 1) " - читать интересную книгу автора

Если вернусь обратно живым - обязательно постараюсь ввести в обращение
новую поговорку: "Увидеть грифона - к беде". Энунд, конечно, ни в чем не
виноват. Бедолага грифон такая же жертва сложившихся обстоятельств, как и
мы все, но слишком уж точно совпало его появление с началом лавины
тревожных новостей, хлынувших из полуночных краев. Вестники, будто
сговорившись, твердили одно и то же: по ночам вблизи поселений из-под земли
вырывается таинственный зеленый огонь, поднимается в небеса, затем
накрывает поселок или город... А вот что следует потом - никто толком
описать не мог. По словам гонцов (чаще всего перепуганных до смерти и по
этой причине плохо владевших собственным языком), выходило, будто зеленое
пламя совершает с людьми что-то ужасное, якобы превращая их в невероятных
чудищ, лишь отдаленно напоминающих человека. После чего бывшие жители
деревень и замков собираются в беспорядочные толпы и уходят. Куда уходят -
никто точно сказать не мог. Куда-то на полночь...
Гонцов король выслушивал самолично, только в присутствии немногих
доверенных людей. Затем их сразу отправляли обратно, но все едино - слухи
расползались по городу с невероятной скоростью. Король мрачнел, злился и
рычал на всех придворных, если мы не вовремя попадались ему на глаза.
Но страшные зеленые вулканы - это было еще полбеды. Вторую, гораздо
худшую половину составлял Ямурлак. После внезапного разрушения защитной
стены, верно хранившей границы на протяжении нескольких столетий, если не
тысячелетий, самые невероятные создания начали разбегаться по окрестным
лесам, наводя панику и сея страх. Чудища, как это ни странно, совершенно не
нападали на людей, хотя изрядно вредили попадающимся на пути стадам. Однако
при виде уродливых тварей и вилланы, и дворяне хватались за оружие и
призывали на помощь богов. Я вполне понимаю этих людей. Что еще прикажете
делать, если утром вы обнаруживаете в пределах своего ленного владения
какое-нибудь жуткое пугало, наподобие огромного стервятника с женской
головой или гигантского вепря, который выглядит так, будто его долго варили
в котле с кипятком? Правильно, вы броситесь их убивать или просто сбежите
подальше. Разумеется, вам и в голову не придет, что чудища могут нуждаться
в помощи и не собираются причинять людям или поместью никакого вреда...
Энунд, на второй или третий день своего пребывания во дворце пошедший
на поправку, а оттого несколько воспрявший духом, сумел рассказать
немногое. Единственное, что он видел - это внезапно вспыхнувший на границе
Ямурлака и людских земель язык зеленого пламени. Обитатели закрытой земли,
охваченные совершенно необъяснимым и не поддающимся никаким разумным
чувствам ужасом, бросились бежать кто куда.
Как я понял из замечаний Энунда, наиболее умными и деятельными в
ямурлакском собрании живых древностей являются грифоны. Именно они собрали
всех, не потерявших головы и способных летать (либо быстро бегать) тварей в
одно стадо, и повели на полночь, в горы. Там у животных имелась возможность
укрыться от людей и переждать бедствие. Возможно, потом им удастся
восстановить разрушенную стену своей страны...
Это не мои предположения. И даже не Энунда. Все дело в том, что я
сумел увидеть некоторые события, о которых никто другой представления не
имеет.
Мне удалось убедить короля разрешить поселить грифона в одной из
комнат, прилегающих к хранилищу рукописей. Но, как вскоре выяснилось,
Энунду настоятельно требовалось место для ежедневных прогулок на свежем