"Дэвид Лодж. Мир тесен" - читать интересную книгу автораухмылкой. - "Молодой аспирант в Лимерйке"... Я думаю, вам все это говорят?
- Почти все, - согласился Перс. - Но, знаете, редко кто идет дальше первой строчки. Не так просто подобрать рифму к Лимерику. - Как насчет "Загляделся на девичьи задики"? - предложил Демпси после недолгого размышления. - Мне кажется, неплохая перспектива. Перс покраснел от смущения. - Даже если пренебречь съехавшим ударением, размер неточный, - сказал он. - У вас анапест с дактилической клаузулой, а нужно с женской. - Да что вы, неужели! Интересуетесь метрикой? - В общем, да. - Готов поспорить, что и сами стихи пописываете. - Пописываю. - Я так и думал. У вас и внешность соответствующая. Неприбыльное, надо сказать, дело. - Я это уже понял, - сказал Перс. - А вы женились на той девушке? - На какой? - На аспирантке. - А, на той... Нет. Она, в конце концов, сделала мне ручкой. Чего еще ждать от аспиранток... - Демпси поболтал в бокале остатки хереса. - А жена? Приняла вас обратно? - С какой стати? У нее теперь другой мужчина. - Прискорбно, - сказал Перс. - Ничего, я держу хвост пистолетом, - не вполне уверенно заявил Демпси. - И ни о чем не жалею. Дарлингтон - хорошее место. Только что специально для меня купили новый компьютер. - И вы теперь профессор, - почтительно заметил Перс - Да, я теперь профессор, - подтвердил Демпси. - И Лоу, конечно, тоже, - добавил он, - Так который же профессор Лоу? - спросил Перс, оглядывая комнату. - Да здесь он где-то. - Демпси с неохотой обвел глазами угощавшихся хересом в поисках Филиппа Лоу. В этот момент стоявшие кучками участники конференции рассредоточились и, как по мановению волшебной палочки, образовали широкий проход между Персом и входом в зал. Там, задержавшись в дверном проеме, стояла самая красивая девушка из тех, что он когда-либо видел в своей жизни. Была она высока и стройна, с женственной фигурой и смуглой бархатистой кожей. Черные блестящие волосы двумя волнами ниспадали ей на плечи, и черным был цвет ее гладкого шерстяного платья с низким вырезом на груди. Она сделала несколько шагов вперед и взяла бокал хереса с подноса проходившей мимо официантки. Но сразу пить вино не стала, а поднесла бокал к лицу, как если бы это был цветок. Пальцами правой руки она сжимала ножку бокала, а левая рука поддерживала правую под локоть. Взглянув поверх бокала агатовыми глазами прямо в лицо Персу, она едва заметно улыбнулась, приветствуя его. Затем поднесла бокал к алым влажным губам - нижняя казалась слегка припухшей, словно от укуса, - сделала глоток, и Перс заметил, как на горле у нее легонько шевельнулись мышцы. "Боже милосердный!" - выдохнул Перс, снова цитируя, на этот раз из "Портрета художника в юности". Затем, к его крайнему недовольству, высокий презентабельный мужчина средних лет со щегольской серебристой бородкой и копной волнистых волос того же оттенка, густых по краям, но редких на макушке, ринулся девушке навстречу, заслонив ее от Перса. - А вот и Лоу, - сказал Демпси. |
|
|