"Дэвид Лодж. Мир тесен" - читать интересную книгу автора

- Перс МакГарригл, из Лимерика. Так это вы читаете доклад на вечернем
заседании? Название которого будет объявлено дополнительно?
- Верно, Персик. Вот почему я так сюда рвался. Ну-ка, посмотри в конец
списка. Фамилий на "Ц" не так уж много.
Перс посмотрел:
- Там написано, что вы поселены в другом месте. - Ах да, Филипп Лоу
говорил, что я буду жить у него. Ну, и как конференция?
- Трудно сказать. Я на конференции впервые, так что мне не с чем
сравнивать.
- Да что ты! - Моррис Цапп взглянул на него с любопытством. - Первый
выход в свет! А кстати, где все?
- Слушают доклад.
- Который ты прогуливаешь? Что ж, первое правило конференции ты уже
усвоил. Никогда не ходи слушать доклад. Если, конечно, сам его не читаешь.
Но моего доклада это не касается, - прибавил он задумчиво. - Я не стану тебя
уговаривать, чтобы ты пропустил мой доклад. Я вчера просмотрел его в
самолете, как раз когда кино стали показывать, и остался им очень доволен.
Фильм тоже был о'кей. И сколько народу придет меня слушать?
- На конференции собралось в общей сложности пятьдесят семь человек.
Профессор Цапп чуть не подавился сигарой.
- Пятьдесят семь? Тышутишь! Нет? Ты серьезно? Ты хочешь сказать, что я
приехал за десять тысяч километров, чтобы выступить перед аудиторией в
пятьдесят семь человек?
- К тому же не все приходят слушать доклады, - сказал Перс. - Как вы
сами видите.
- А ты знаешь, сколько народу собирается на подобную конференцию в
Америке?Десять тысяч.В прошлом декабре на нью-йоркской конференции
Ассоциации по изучению современного языка было десять тысяч человек!
- У нас на всю страну столько преподавателей не наберется, - сказал
Перс извиняющимся тоном.
- Ну, уж точно наберется больше пятидесяти семи, - простонал Моррис
Цапп. - И где же они? Я тебе скажу где. Большинство сидит по домам,
оклеивают обоями гостиные или выпалывают в саду сорняки, а те немногие, у
кого в голове есть хоть одна интересная идея, отправляются на конференцию в
места потеплей и не такие гнусные, как это. - Он обвел презрительном
взглядом вестибюль общежития с его потрескавшейся пыльной плиткой на полу и
мрачными бетонными стенами. - Ну, а хоть выпить здесь есть где?
- И вы действительно, на самом деле, приехали из Лондона на такси? -
спросил он.
- У меня не было выбора. Прилетаю утром в Хитроу - мне говорят, что
транзитный рейс на Раммидж отменен, потому что аэропорт занесло снегом. Я
сажусь в такси и мчусь на вокзал - там объявляют, что на всем пути до
Раммиджа нет электричества. Ну и дела: страна парализована, Раммидж отрезан
от столицы, народ бурно радуется, носильщики отдыхают. Когда я заявил, что
поеду до места на такси, мне сказали, что я не в себе, и попытались
отговорить. "Вы застрянете, - сказали мне, - автострады замело сугробами,
люди простояли на дороге в машинах всю ночь". Тогда я нахожу смелого
таксиста, мы пускаемся в путь, и что мы здесь видим? Слой снега в три
пальца, и тот уже тает. Что за страна! - Он снял ушанку и зажал ее в
вытянутой вперед руке. Она была сшита из ворсистого твида в яркую