"Дэвид Лодж. Академический обмен (Повесть о двух кампусах) " - читать интересную книгу автора

Эссефе?
- Точно.
- Тогда что ты делаешь в этом самолете? - шипит Цапп, разряжая все
свое негодование и весь свой суеверный страх на этой белобрысой
финтифлюшке. Уж если католики пошли косяком делать аборты, то на что может
надеяться остальное человечество?
- Я принадлежу к католикам андеграунда, - отвечает она серьезно. - Я
не цепляюсь за догмы, а подхожу к ним критически.
Взгляд ее, за гигантскими линзами очков, невозмутим и ясен. Моррис
Цапп испытывает прилив миссионерского одушевления. Он должен совершить
благое дело, научить эту простушку различать добро и зло, отговорить ее от
богопротивного намерения. Быть может, одной души, спасенной от греха, будет
достаточно, чтобы обеспечить ему успешную посадку? Он торопливо склоняется
над ней:
- Послушай, детка, позволь мне дать тебе отеческий совет. Не делай
этого. Ты никогда себе этого не простишь. Роди ребенка. Отдай его на
усыновление - проблем не будет, детские дома остро нуждаются в пополнении.
А может, отец ребенка, увидев его, захочет на тебе жениться - такое часто
бывает.
- Он не может жениться.
- Уже женат, да? - Моррис Цапп качает головой, осуждая греховность
представителей своего пола.
- Нет, он священник.
Склонив голову, Цапп прячет лицо в ладони.
- Вам плохо?
- Обычный приступ утренней тошноты, - бормочет он сквозь пальцы. Потом
поднимает глаза на соседку.
- Этот поп, он оплачивает твою поездку из приходских пожертвований?
Или организовал специальный сбор?
- Он ничего об этом не знает.
- Ты не сказала ему, что беременна?
- Я не хочу, чтобы ему пришлось выбирать между мной и данными им
обетами.
- Он еще давал какие-то обеты?
- Бедность, воздержание, послушание, - задумчиво отвечает девушка. -
Но я думаю, что он по-прежнему беден.
- А кто оплатил твою поездку?
- Я по вечерам работала на Южной улице.
- Это там, где полуголые танцовщицы?
- Нет, в магазине пластинок. Хотя, правду сказать, на первом курсе я
подрабатывала танцовщицей без верха. Но когда мне стало ясно, какие они
шкуродеры, я ушла оттуда.
- Да, в этих заведениях дерут три шкуры.
- Я не о посетителях, а об эксплуатации женского труда, - ответила
девушка с легким презрением. - Как раз тогда я и заинтересовалась движением
феминисток.
- Движение феминисток? Это еще что такое? - спрашивает Моррис Цапп,
которому явно не понравилось название. - Ничего об этом не слышал. (Да и
мало кто слышал об этом в первый день 1969 года.)
- Еще услышите, профессор, дайте срок, - обещает девушка.