"Нора Лофтс. Телец для Венеры " - читать интересную книгу автораи спросил:
- Вы не собираетесь сойти? Казалось, девушка возвратилась издалека, чтобы ответить: - Это Ньюмаркет, не так ли? - Я слышала, как возница объявил, что это Ньюмаркет. Я схожу не здесь. Ее голос оказался не слишком приятным - тихий, хриплый и слегка гнусавый. Он, однако, не был резким, а в словах ощущалась трогательная простота. - Разумеется, вы можете оставаться в карете. Однако большинство пассажиров вышли. Дело в том, что до Бери еще два часа. - Знаю. Именно туда я и еду. - Я имею в виду... Большинство пассажиров вышли, чтобы перекусить. - Разве вы не голодны? На лице девушки промелькнуло слабое подобие интереса. Потом она покорно пожала плечами: - Со мной все в порядке - не беспокойтесь. Это решило все. Хамфри быстро поднялся в карету и сел рядом с девушкой. - Я не могу позволить себе питаться в гостиницах, - сказал он, развертывая салфетку и раскладывая ее содержимое, - но меня хорошо снабдили в дорогу - еды куда больше, чем мне требуется. Не разделите ли вы со мной мои запасы? Хамфри понял, что оказался прав. Девушка была голодна. При виде пищи ее глаза прояснились, а губы стали влажными. - Если вы в самом деле можете поделиться, - неуверенно промолвила она. - Мне не хочется выглядеть прожорливой, но я не завтракала. его снабдили, потому что он не обедал, и думая об ожидающем его ужине. - Должно быть, вы ужасно голодны! Возьмите пирог с мясом. Я сытно позавтракал - мне хватит окорока. - Ну, тогда большое спасибо. - Голос девушки звучал все еще неуверенно, но, взяв пирог, она жадно впилась в него зубами. Крошка упала ей на губку, и она быстро слизнула ее розовым кончиком языка. Съев добрую половину внушительного куска пирога, она заговорила снова: - Понимаете, я не смогла уехать в Бери вчера вечером и была вынуждена где-то остановиться. Ночлег стоил шесть пенсов, а завтрак еще шесть, но у меня после платы за проезд оставалось только девять пенсов. Откровение ее было настолько душераздирающим, что Хамфри постарался над этим не задумываться. - Значит, вы едете в Бери? - Да. Я переезжаю к моей тете. Слова были произнесены вполне обыденно, но у Хамфри сложилось впечатление, что план этот не являлся добровольным выбором его собеседницы. Поэтому он промолчал, а девушка вновь занялась пирогом. Хамфри редко приходилось видеть, чтобы такие большие куски еды исчезали столь быстро. Стараясь действовать по возможности незаметно, он отломил половинку мясного рулета и положил на салфетку рядом с ломтиком сыра. Съев свою половинку, Хамфри промолвил: - Съешьте все это. Честное слово, я сыт. Девушка снова посмотрела на него, и теперь ее взгляд не был ни безразличным, ни печальным. Длинные ресницы расплелись, обнаружив взгляд, |
|
|