"Чадравалын Лодойдамба. Прозрачный Тамир " - читать интересную книгу автора

совсем ничего не слышал о Тумэре.
В детстве Эрдэнэ пас овец у тайджи* Доноя и объезжал его скакунов.
Когда сына Доноя стали учить разным наукам, Эрдэнэ тоже осилил грамоту и
пристрастился к чтению. Любознательный мальчик прочитал много книг: и
"Бумажную птицу", и "Письма из трех стран", и даже "Золотую пуговицу". По
просьбе аратов** он писал им прошения и письма, и потому его прозвали
"Писарь".
______________
* Тайджи - дворянин.
** Арат - крестьянин, скотовод.

Когда ему исполнилось восемнадцать лет, он женился на девушке из своего
кочевья и обзавелся собственной юртой. Десять яков, три верховых коня,
несколько овец - вот и все хозяйство Эрдэнэ. Немного, конечно, но Эрдэнэ не
жаловался, жить было можно. Только очень уж лют был новый заместитель
хошунного правителя, князь Гомбоджав. Стон стоял над хошуном от его
жестокости и самоуправства. Не стерпел Эрдэнэ княжеского своевольства и
притеснений и подал на князя челобитную. Послал он жалобу и в монгольские и
маньчжурские учреждения. Но не зря в народе говорят: "С собакой в ссоре -
без подола, с ноёном в ссоре - без задницы". Князь этому чиновнику дал, тому
сунул - эка беда, деньги-то из хошунной казны, - вот и угодил жалобщик сам в
тюрьму. Больше года просидел там Эрдэнэ, узнал, почем фунт лиха. Томиться бы
ему в тюрьме и дольше, да в это время Монголия избавилась от маньчжурского
ига, получила автономию, и возведенный на престол духовный и светский
правитель Монголии Жавзандамба хутукта*, "бессмертный" богдо-гэгэн, объявил
амнистию, и Эрдэнэ был освобожден.
______________
* Xутукта и гэгэн - высшие ламаистские духовные звания.

В тюрьме он встретился с человеком, который рассказал ему о брате.
Когда-то они вместе угоняли табуны гобийского князя Мэргэна.
"Твой брат - настоящий орел! - рассказывал человек. - А наездник какой!
Только глянет на коня, сразу скажет, хорош скакун или с браком. Семь дней на
коне - и все ему нипочем. Да что семь дней, он и тридцать уртонов* проскачет
в седле. А сильный какой! А добрый, что самое свежее молоко. Вот каков твой
брат!"
______________
* Уртон - ямщицкая станция; расстояние, равное тридцати километрам.

Эрдэнэ возвратился в свое кочевье, но житья ему совсем не стало. Князь
еще сильнее стал его притеснять и вскоре обложил таким налогом, что пришлось
Эрдэнэ продать весь свой скот, чтобы только расплатиться. А попробуй не
расплатись - опять тюрьма. И решил Эрдэнэ покинуть родные края. И вот
погрузил он последний скарб на телегу, запряженную единственным конем, и
вместе с женой и малолетним сыном Бато отправился в Ургу - помолиться
всесильному богдо-гэгэну.


Эрдэнэ несколько раз жадно затянулся и посмотрел на дорогу. С сопки,
которую он только что преодолел, спускались жена и сын. Эрдэнэ быстро