"Морган Лливелин. Дочь Голубых гор " - читать интересную книгу автора

моих горах мед.
- Мед, заготовленный моими пчелами.
- Мед, собранный для тебя детьми в ульях диких пчел.
- Это не дикие пчелы, - упорствовала она, не желая уступать ни в чем,
даже в мелочах. - Я могу повелевать ими, как Меняющий Обличье повелевает
игрищами.
- Не такая уж важная разница, но я не в настроении продолжать этот
спор. Маркоманни привезли с собой богатые дары, они приехали сватать наших
девушек, и я хотел бы, чтобы они взглянули на нашу Эпону. Где она?
Ригантона оглянулась. У костра в центре дома играли три маленьких
мальчика, три маленькие девочки играли возле ткацкого станка. Старшие дети,
Алатор и Окелос, вдвоем разрезали большой кусок кожи, но Эпоны нигде не было
видно.
Ригантона пожала плечами.
- Где-то гуляет.
- Ты не знаешь где?
- Не буду же я наблюдать за ней весь день. Она теперь взрослая женщина;
приходит и уходит когда ей заблагорассудится.
- Я думал, что увижу ее на площади, потому что наша дочка любопытна как
сорока, но ее там не было, - сказал Туторикс. - И сейчас нет. А ей
полагалось бы быть в доме для гостей, угощать маркоманни красным вином и
вместе с другими разогревать котлы с водой для омовения. Когда к нам
приходят люди из другого племени, мы должны принять их лучше, чем они
приняли бы нас в своем селении.
Он открыл дверь и выглянул наружу. На площади женщины готовили угощение
для пиршества, несмотря на потемневшее небо и ледяной ветер.
- Где же наша дочь? - пробормотал Туторикс. Его одолевали недобрые
предчувствия.
Он отправился в дом жреца. При его приближении черные дрозды на соснах
недовольно затрещали; в воздухе густо клубился сизый дым. Жрец лежал
обнаженный на своем ложе, прикрывая рукой глаза. Туторикс наморщил нос от
неприятного запаха, стоявшего в доме, но ничего не сказал: в конце концов,
это дело Меняющего Обличье.
- Охота идет хорошо? - спросил он для начала разговора.
- Большой олень привел к озеру целое стадо, - с удовлетворением сообщил
Кернуннос. - У нас будет больше чем достаточно мяса, чтобы каждый вечер
кормить твоих гостей; а когда они уедут, женщины смогут засолить все
оставшееся.
- Надеюсь, мы не убьем больше животных, чем надо? - обеспокоенно
спросил Туторикс. Расточительство вызывает гнев духов. Животные исчезнут
именно там, где в них больше всего нуждаются, и это приведет к голоду.
- Конечно, нет, - оскорбленно ответил Кернуннос. Он сел на ложе, глядя
на вождя сощуренными глазами. - Я вижу, что ты беспокоишься, но не о мясе.
Ты знаешь, что мы не убиваем слишком много дичи.
Туторикс сохранял невозмутимый вид. Вождю кельтов не подобает
выказывать излишнюю заботу о своей дочери, но Эпона его любимица. Ему
нравилась ее неустрашимость, которая сочетается с трогательной девичьей
застенчивостью. Ригантона сама сила и сама резкость, одни острые углы; Эпона
же напоминает сверкание огня и тихий шум дождя о соломенную крышу.
- Моей старшей дочери, кажется, нет в селении; кого я ни спрашивал,