"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автораСэм Льювеллин
В смертельном круге "Death Roll" 1989 OCR Денис: http://www.nihe.niks.by/mysuli/ Глава 1 Не много в нашей жизни выпадает подобных минут: австралийское небо густо синеет над белоснежно сияющими парусами яхт, ветер посвистывает в снастях, волны плещут о крутые алюминиевые борта "Поллукса"... Полная тишина, если не считать монотонного стрекота вертолета на высоте двух тысяч футов. И в этой благодати ты ведешь двенадцатиметровую яхту в отборочной гонке на Кубок Америки. Ведешь ее к точке поворота. Мне всегда нравилось такое затишье, хотя напряжение подобных минут просто неописуемо. - Давай! Быстро смени галс! [курс судна относительно ветра] - Резкий металлический грохот УКВ-приемника в кармане моих шортов разрушил окружающую гармонию. Сигнал шел с вертолета, от Джеффри Лэмпсона, моего тренера. - Рано, - ответил я в микрофон, болтающийся на шее, чтобы мои руки были свободны для обтянутого кожей штурвала "Поллукса". - Что там еще? - проворчал я и повернул голову назад и направо - куда он показывал. Всего в двухстах футах от нас пронзительную голубизну моря вспарывал кроваво-красный нос яхты "Кастор", обрушивая фонтаны брызг на палубного матроса, стоящего на фордеке. [передняя часть палубы] Билл Роджерс, которого я хорошо знал, никак не мог управиться с парусом. Его потное лицо, лоснящееся на солнце, его измученный вид напомнили мне, что Билл только что переболел гриппом. Но яхтсмена, участника Звездных гонок, никакая хвороба не удержит на берегу. - Подожди, - сказал я помощнику, хотя даже кожей ощущал напряжение своей команды - десяти человек, изнывающих от сиднейского зноя в алюминиевой коробке яхты. Двенадцатиметровка - это вам "не балерина моря", как поэтично выражаются спортивные журналисты, завсегдатаи яхтенных гонок. Двенадцатиметровка, если уж делать сравнения, это двадцатипятитонный мощный танк, изготовившийся к броску. - Давай же, ну! - снова завопил Лэмпсон из поднебесья. Я краем глаза глянул в ясную синеву неба - вертолет уже летел назад. Небось Джеффри в ярости морщил лоб, багровел от досады, потел и грыз мундштук своей незажженной трубки, потому что внизу, на покрытой рябью и отливающей металлом далекой воде, какая-то пешка не выполняла его приказа. - "Поллукс", - еще раз заскрипел его голос, - поворот, живо! Я оглянулся: на фордеке "Кастора" Билл Роджерс по-прежнему возился с парусом - неуклюже и медленно. Вот теперь пора! - Пошел! - скомандовал я и повернул штурвал. Палуба "Поллукса" выровнялась, нос повернул по ветру. Алюминиевый гик [горизонтальная балка, |
|
|