"Сэм Льювеллин. Кровавый апельсин " - читать интересную книгу автора Первым поднял голову Рэнди.
- Посторонние на мостик не допускаются, сэр, - произнес он. Алан увидел меня. Его собачьи карие глаза округлились. - Черт побери! - прошептал он. - Что за хреновину ты отмочил, а? Ты знаешь, что Эд Бонифейс решил, что ты утонул, и вся ирландская полиция разыскивает твой труп? Он промолчал, покраснев, избегая моего взгляда. - Я доплыл до берега, - наконец промямлил он. - Там было много народу. Я растерялся. Потом выбрался на дорогу. Меня подвезли до Корка. Я пошел на пристань. Там стояла "Гекла". И Рэнди сказал, что я могу получить работу. Вот так я вернулся. На это ушло много времени, но я... но мне не могло прийти в голову, что вы решите... что я утонул... - Не могло прийти в голову? - изумился я. - Да ты что, совсем спятил? Ты что, газет не читаешь? Ни одних новостей не слушал? Он стоял молча, оттопырив нижнюю губу. Лицо его пошло пятнами. - Слушай, - сказал я, подходя ближе. - Эд Бонифейс здесь, на борту. - Я остановился у прокладочного стола [стол на капитанском мостике, на котором раскладывают навигационные карты (прокладывается курс корабля)] и заглянул ему прямо в лицо. - Единственное, что тебе остается, - пойти и все ему рассказать. Алан дико зыркнул на меня. - Нет! - вскрикнул он, словно испугавшись. - Нет! Дальнейшие его действия оказались для меня полной неожиданностью. Он коротко замахнулся и что было сил врезал мне в солнечное сплетение. Удар сбил меня с ног. Но Алан не удовлетворился этим и продолжать пинать Я не мог вздохнуть, но все-таки постарался откатиться от него подальше. Его побелевшее лицо искажала гримаса скорее ужаса, чем злости. Он как-то странно вздергивал плечи, обрабатывая ботинками мои ребра. Я кое-как ухитрился приподняться, цепляясь за край стола. Я все еще не мог толком набрать в легкие воздух, поэтому действовал очень медленно. И не успел увернуться от могучего кулака Рэнди. Удар отправил меня в нокаут - я пролетел пару шагов и врезался плечом в ступеньки трапа. Голова загудела, как хороший гонг, но я все же услышал, как Рэнди крикнул Алану: - Дуй на катер! Потом хлопнула дверь и женский голос воскликнул по-французски: "Боже мой!" В то время как Алан с Рэнди с грохотом бежали вниз по трапу, я приподнялся, цепляясь за ступеньки лестницы, и увидел ту самую красотку - спутницу Жан-Люка. - У вас лицо в крови! - произнесла она тревожно. - Что случилось? В голове немного прояснилось. Мне удалось подняться на ноги и добраться до открытого окна капитанского мостика, чтобы глотнуть свежего воздуха. - Вам лучше бы присесть, - посоветовала женщина. Я криво улыбнулся онемевшим лицом. Алан в своем белом костюме был уже на причале. - Остановите этого человека! - заорал я. Люди на прогулочной палубе начали оглядываться. - Задержите его! Все как-то испуганно притихли. Алан наклонился над кнехтом, [парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или |
|
|