"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу авторао яхте. Слишком многие из моих друзей были связаны с этими посудинами.
- Двери открыть, - сказал Чифи. - По местам. Удары ветра перешли в вой, и на дальнем конце эллинга [Эллинг - закрытое помещение для закладки и постройки корпусов судов и кораблей, а также для ремонта или временного укрытия их] вместо деревянной стены возникли сквозняк и дождь. Я пристегнулся к лееру. [Леер - железный прут или туго натянутый трос, предохраняющий людей от падения за борт] Огни погасли. - Отпускай, - сказал Чифи. Последовал глухой звук, когда отошли клинья. Спасательная шлюпка двинулась. Когда она проходила двери, ветер качнул ее. Под килем кратко громыхнули салазки; [Салазки - здесь: тележка, установленная на рельсы, на которой судно спускают на воду] в какой-то момент двадцать тонн машины и двенадцать человек действовали в точном соответствии с законом земного притяжения, затем напряглись колесные суставы; лодка плюхнулась в воду, разметав фонтан брызг, встряхнулась и пошла. Я спустился вниз, надеясь на кофе. Джордж кричал что-то в радиопередатчик. Пахло керосином и гниловатым днищем. "Эдит Эгаттер" давно следовало заменить. Суденышко назвали в честь моей бабушки, а со дня ее смерти прошло уже сорок лет. Джерри дал мне кружку с кофе, сладким и обжигающим. Джордж сказал: - Связь прервалась. Звучало не слишком здорово. И ощущения тоже были неважные из-за кренящихся винтов старой лодки, которая петляла, прокладывая путь среди хуже. Я был тогда на палубе, как и все остальные. Пласты воды переваливались через костит. [Кокпит - открытое помещение для рулевого, команды, пассажиров; углубленное в кормовой части палубы на яхтах, парусных ботах, на парусных судах - кормовая часть самой нижней палубы] В круговороте за ветровым стеклом волны казались черными в наступающем рассвете, и только там, где Зубья их перемалывали, гребни превращались в пышную пену, тянущуюся на милю вдоль южной части горизонта, - там черными клыками торчали скалы. В то утро на Зубья страшно было смотреть. - Черт, никакой надежды, - сказал Джордж. Он взглянул на меня и быстро отвел глаза. Чифи поглаживал рычаги дроссельных клапанов, [Кокпит - открытое помещение для рулевого, команды, пассажиров; углубленное в кормовой части палубы на яхтах, парусных ботах, на парусных судах - кормовая часть самой нижней палубы] и мы подползли к кромке разбитых волн, где вода пенилась, как крем для бритья. Во рту пересохло, я судорожно сглотнул. Лицо Чифи выразило легкое любопытство. Должно быть, он что-то напевал. Я знал все его привычки и был уверен, что если кто-то вообще способен сейчас подобраться к этим скалам, так это Чифи. Шаг за шагом "Эдит Эгаттер" осторожно продвигалась вперед. Палуба дрожала и дергалась. Тяжелые брызги ударяли по зеркальному стеклу и толчками устремлялись вниз. - Вот она, - сказал Джордж. Когда знаешь, что ищешь, да еще днем, нетрудно сориентироваться. Куда |
|
|