"Джози Литтон. Мечтай обо мне " - читать интересную книгу авторалепестки диких роз. Все четыре ножки и спинка были увиты ячменными
колосьями. Одежду Кимбры забрали прочь, а ее облекли в тончайшую сорочку, ворот и манжеты которой были расшиты руническими символами. Когда все необходимое было сделано, женщины молча скрылись за дверью. Марта осталась, чтобы расчесать новобрачную. - Эта рубашка - мой дар тебе, леди. Я сшила ее для Кирлы, но теперь такая роскошь ей ни к чему. - Я не понимаю... - Для брака попроще - проще и наряд. Кимбре потребовалась пара минут, чтобы понять суть сказанного. Разобравшись наконец, она повернулась: - Ты надеялась, что лорд Вулф возьмет твою дочь в жены? Марта только передернула плечами. Рука с гребнем размеренно двигалась, пламя в светильниках мигало. - Ты так молода, леди, и так одинока. Будь здесь твоя мать, она бы тебя... подготовила. Если вообще можно подготовить к такому. Марта обошла Кимбру и наклонилась, чтобы взгляды их встретились. Она старалась смотреть с симпатией, но глаза казались двумя оловянными пуговицами - неглубокие, замкнутые. - Тебе будет больно, леди, очень больно, как любой из тех, с которой лорд Вулф делил ложе. Он чересчур щедро одарен богами, но хуже то, что ему нет дела до своих женщин. - Она снова занялась волосами Кимбры. - Да и чего ради ему беспокоиться? Его слово - закон. Никто не придет на помощь, даже если ты будешь кричать во все горло. - Довольно! - Кимбра вскочила, вырвала у женщины гребень и швырнула на Манера Марты держаться вдруг резко изменилась, лицо исказила злая усмешка. - Ну конечно, в твоих жилах течет голубая кровь, а мы все - грязь под ногами! Ха! Не обманывай себя, на деле ты ничем не лучше Бриты, такая же рабыня! Если бы не надежда на союз с твоим братом, лорд Вулф давно бы отдал тебя на потеху воинам! Ты его жена только на словах, а на деле ему на тебя наплевать! Наплевать, понятно? Скоро ты это поймешь! Дверь за Мартой с треском захлопнулась, а Кимбра осталась стоять, обняв себя, чтобы унять дрожь. Чуть погодя она побрела в дальний угол, опустилась там на пол, спрятала лицо в колени и замерла в этой позе. Глава 6 Вулф плотно закрыл дверь, со скрежетом заложил тяжелый засов, на случай если с крепкой медовухи кого-нибудь из соплеменников потянет на подвиги. Снаружи послышался разочарованный ропот. Большинство горлопанов вернулись к пиршественным столам, лишь самые упорные остались, изощряясь в непристойных шуточках. Вулф выбросил их из головы сразу, как только отвернулся от двери. Оглядевшись, он, к своему удивлению, не обнаружил новобрачной в постели и в первый момент решил, что она сбежала. Свирепея, он еще раз обвел взглядом просторное помещение. В дальнем углу, где залегла самая густая тень, что-то шевельнулось. - Разрази меня гром! Викинг приблизился, шагая чем дальше, тем медленнее, а когда Кимбра |
|
|