"Джози Литтон. Мечтай обо мне " - читать интересную книгу автора

Теперь ему не слишком хотелось оставлять ее в таких условиях даже на то
недолгое время, которое требовалось, чтобы убраться подальше от Холихуда. Но
выбора не было: пока существовала опасность погони, его первейшим долгом был
долг капитана и командира - поэтому Вулф положил леди Кимбру на тюфяк, взял
за подбородок и заставил смотреть себе в глаза.
- Веди себя смирно!
Потом он толкнул ее на спину. Девушка не издала ни звука. Она смотрела
на него, вся превратившись в глаза, огромные синие глаза среди каштановой
россыпи волос и складок расшитого золотом льна.
Вулф вернулся на палубу, раздумывая над тем, как легко и просто все
складывалось с задуманной местью - за исключением той, на кого месть была
направлена, ее упорного отказа оправдывать его ожидания.

***

Некоторое время Кимбра оставалась в полной неподвижности. Леденящий
ужас отступил, сменился более естественным ознобом из-за ночного холода и
чересчур легкой одежды. Она все еще была очень испугана (пожалуй, как
никогда в жизни), но и рассержена.
Некоторое время Кимбра разрывалась между страхом и гневом. Потом
полностью, как умела, сосредоточилась на последнем. Резко усевшись, она
причинила себе сильную боль, дернув за волосы, на которых лежала, но боль
была даже кстати, потому что помогла прочистить мысли.
Как они посмели?! Нет, как они отважились?! Обманом проникнуть в
Холихуд, пробраться в ее жилище, похитить и унести прочь - и все это без
труда, чуть ли не играючи! Кем нужно быть, чтобы задумать и совершить такое?
Ну и люди!
Люди? Один человек! Кимбра ни минуты не сомневалась, что весь блестящий
план был придуман сероглазым викингом. Тем, кто обещал не причинять ей
вреда.
И она еще обвиняла сэра Дорварда в предвзятости суждений! Пусть он
тщеславен, полон самомнения, а в душе низок и жесток, но он был прав!
Ослепленная собственным предубеждением, она сама себя загнала в ловушку. И
уж конечно, не только себя. Сколько жизней отнято в эту ночь благодаря ее
глупой заносчивости?
Кимбра подумала о страже у дверей темницы, о часовых у ворот, и глаза
ее наполнились слезами. Она сморгнула их. Что толку плакать? Слезами делу не
поможешь, а между тем судно викингов так и летит вперед, все дальше унося ее
от Холихуда, от единственного мирного прибежища, которое она знала, и от
людей, перед которыми теперь, как никогда прежде, была в долгу.
Кимбра поднялась. Зрение уже приспособилось к темноте, и ей удалось
кое-как сориентироваться и отыскать лестницу. Подхватив подол сорочки,
девушка быстро по ней поднялась. Люк был опушен, но когда она уперлась
ладонями и нажала изо всех сил, он подался без скрежета и скрипа. Ей
невольно подумалось, что викинги содержат свои суда в несравненно большем
порядке, чем комендант - свой форт. Ее лицо омыл свежий морской воздух, и
Кимбра забыла обо всем, кроме собственного спасения.
Надо сказать, Вулф думал примерно о том же, когда сидел наравне с
другими на веслах и делал один мощный гребок за другим. Море было спокойно,
ветер дул попутный, и скоро можно будет выбросить из головы самую мысль о