"Джин Литтл. Неуклюжая Анна " - читать интересную книгу автора

- Добро пожаловать в нашу компанию, - сказала Изабелла.
С этими словами Изабелла положила руку на плечо Анны и легонько обняла
девочку.
- Пошли. Надо же ей всё-таки показать дорогу в класс, - напомнил Бен.
Анна следовала за провожатыми. Не совсем понятно, какую компанию они
имеют в виду, но ужасно приятно попробовать говорить по-английски.
Поднимаясь на второй этаж, она снова вспомнила противные голоса на
детской площадке и нахмурилась. Выходит, и в Канаде есть мальчишки вроде
Руди. Бернард оказался не такой, но это просто исключение. Как же она
ошиблась, когда испугалась Бернарда.
После уроков, перед тем как идти домой, он снова заговорил с ней:
- До скорого, Анна.
Девочка не ответила.
Анна напомнила Бернарду бездомного котёнка. Он уже притащил домой
столько бездомных котят, что у мамы кончилось терпение и она сказала -
больше ни одного на порог не пустит. Теперь мальчик ждал ответа от Анны. Он
не торопил девочку. С бездомными котятами приходится быть терпеливым.
- До скорого? - переспросила девочка.
- "До скорого" значит: "Пока, скоро увидимся", - объяснил мальчик. Она
поняла - это как "Auf wiedersehen"*.
______________
* До свидания (нем.).

Он улыбнулся и пошёл домой, тут же позабыв о ней.
Но Анна не забыла. Всю дорогу до папиного магазина она не переставая
думала о Бернарде.
Колокольчик звякнул, когда она открыла дверь. Анна прислушалась к
звуку. Казалось, магазин говорил ей: "Привет, Анна".
"Это же канадский магазин", - подумала девочка.
Папа оказался ужасно занят, но Анне было всё равно. Она забилась в
тёмный уголок и уселась на ящик с апельсинами. Она уже успела полюбить эту
тускло освещённую комнату, забитую ящиками и бочками, её мирное и тихое
убежище. Папе некогда заглядывать сюда, он не обращает на дочку особого
внимания. Иногда даже приятно, когда на тебя не обращают внимания. Бывает,
нужно время, чтобы подумать о чём-то своём.
Она наблюдала за папой, взвешивающим сыр какой-то полной даме,
смотрела, как он пересчитывает апельсины. Но думала она не о папе.
- Привет, Бернард, - шептала она. - До скорого, Бернард.
Теперь папа карабкается на стремянку, чтобы достать с верхней полки
мышеловку.
Может, стоит попробовать и с остальными. "Привет, Изабелла, до скорого,
Бен".
Анна даже немножко испугалась собственной смелости. Но погодите, скоро
она попытается, скоро.
- Спасибо, мистер Зольтен, - сказала полная дама и вышла.
Изабелла обняла её, вдруг вспомнила Анна.
Раньше её только папа обнимал. Когда её пытался обнять кто-то ещё, она
вся застывала или старалась увернуться. С этим ничего нельзя было поделать.
Иногда ей даже не хотелось отстраняться, но как-то само получалось.
- Анна - такой неласковый ребенок, - сказала мама тёте Тане, когда