"Джин Литтл. Неуклюжая Анна " - читать интересную книгу автораза днём она собиралась попробовать, но всё не решалась. Они будут над ней
смеяться. Ну ничего, она всё-таки попытается. Сегодня же вечером попытается. Ужин был почти готов. Руди сидел за большим круглым столом, русая голова склонилась над англо-немецким словарём. Пока они накрывали на стол, он пытался учить их новым словам. Остальные терпеливо обходили его, нося еду из кухни. Они уже привыкли, что у Руди всегда найдётся повод присесть, когда надо что-нибудь делать по дому. Мама крепко сжала губы и неодобрительно молчала, пока он читал, но остальные уже поняли, что английский им скоро понадобится, и слушали внимательно. Руди только что прочел слово "awful"*. Анна повторяла слово про себя, стараясь удержать в памяти. ______________ * Ужасно (англ.). Руди читал дальше: - "Awkward", какое странное слово. Оно значит "неуклюжий". Каким-то образом в это мгновение - Анна никогда не понимала, почему с ней такое случается - блюдо с сосисками, которое она ставила на стол, выскользнуло из рук и разбилось об пол прямо у ног брата. Тот заорал от ужаса, будто в него выстрелили из пушки. Но поняв, что это всего лишь Анна, почувствовал себя страшно глупо и быстро сообразил, как скрыть испуг. - Awkward, - заявил он, - теперь я знаю, как запомнить. Надо только подумать о тебе. Анна - awkward. Анна ползала на коленках, пытаясь убрать за собой, и даже не подняла которой непосредственная опасность не грозила, тут же вступила в разговор: - Ты сам на прошлой неделе разбил чашку, Руди. Почему ты такой противный? Не смей её дразнить. Слова "не смей" для Руди не существовало. К тому же он ужасно не любил, когда ему напоминали о его ошибках. Ему, Руди, слушаться приказов какой-то одиннадцатилетней девчонки! Нет, это ей так с рук не сойдёт. - Подумай, какая всем нам будет помощь с английским, моя дорогая сестрёнка Фрида, - голос у него был прямо масленый. Анну пронзила дрожь. Он больше ничего не сказал и ещё глубже зарылся носом в книгу. Но к началу ужина Руди нашел имена остальным. Первой была Fearful Frieda*. ______________ * Ужасающая Фрида (англ.). Фрида презрительно вскинула голову. За ней последовал Fierce Fritz*, который только хмыкнул, когда проверил, что это слово значит. Третьей стала Glorious Gretchen**. ______________ * Свирепый Фриц (англ.). ** Великолепная Гретхен (англ.). Гретхен расхохоталась - Руди лишь в самую последнюю минуту успел найти более-менее подходящее слово, поскольку мама сказала, что пора мыть руки и |
|
|