"Бентли Литтл. Идущие " - читать интересную книгу автора

улочками, поэтому быстро допил кофе, чтобы иметь на дорогу минут пятнадцать
в запасе.
Машина стояла вся мокрая от конденсата. Забросив портфель внутрь, он
взял шланг и промыл стекла. В Анахайме, где прошло его детство, утренний
туман всегда пах прелыми помидорами с завода Ханта в соседнем Фуллертоне.
Хотя на самом деле запаха никакого не было, казалось, туман вбирает в себя
все посторонние запахи, а затем распространяет их. И сейчас, спустя столько
лет, каждый раз при виде тумана, который не пахнет помидорами, Майлсу
казалось, что что-то не так.
Похоже, автомобильную сводку смотрел не только он, поскольку все
мелкие улицы были битком забиты, и несмотря на запас времени Майлс приехал
на работу на двадцать минут позже.
- Я думал, ты просто трудоголик, - проворчал Хал, увидев его. - Теперь
я знаю, что ты - бездушный автомат. Ну какой лунатик станет появляться на
службе в тот день, когда его отца выписывают из больницы после тяжелого
инсульта?
- Я, - коротко ответил Майлс.
- Это печально, друг мой. Очень печально.
На самом деле ему даже следовало остаться дома. Там нужно было еще
много чего сделать. Оказавшись за своим столом, Майлс понял, что не в
состоянии сосредоточиться ни на чем, имеющем отношение к работе, махнул
рукой и уставился в туман за окном.
Хал сказал, что уезжает на час или больше. После его ухода подошла
Наоми и заметила, что никому нет никакого дела, если он тоже уйдет.
- Все в порядке, - послал ей признательную улыбку Майлс.
- Упрямец. Безнадежный упрямец, - покачала она головой и поспешила
назад к своему столу, где зазвонил телефон.
Когда вернулся Хал, Майлс по-прежнему тупо смотрел в туман.
- Ты еще здесь? - удивился он. - Я думал, Наоми предложила, тебе ехать
домой.
- Предложила.
- Клиника, - фыркнул Хал.
- Ты веришь в сверхъестественное? - произнес Майлс, вертя в пальцах
карандаш.
- Что ты имеешь в виду? - Даже не глядя на Хала, он почувствовал, как
бородач осклабился. - Призраков, демонов и прочую нечисть?
- Ага. - Майлс продолжал вертеть карандаш. - Ты много лет в этом
бизнесе. Никогда не приходилось сталкиваться с тем, что не понимаешь или не
можешь объяснить?
- А в чем дело?
- Ни в чем. Просто спрашиваю.
- Ты не просто спрашиваешь. Что случилось?
- Ну хорошо. - Майлс отложил в сторону карандаш и посмотрел в лицо
другу. - Дело в отце. После удара он стал... каким-то другим.
- Ну разумеется...
- Нет, дело не в этом. Тут что-то еще. Это... Даже трудно сказать.
Иногда кажется, что передо мной - другой человек. Он выглядит как отец,
разговаривает как отец, но каждый раз, как мы общаемся, я вижу, как что-то
меняется. Не знаю, как объяснить. Что-то меняется. Ничего конкретного,
ничего особенного, но я просто что-то чувствую.