"Бентли Литтл. Идущие " - читать интересную книгу автора Тем не менее он не отказывался от идеи найти еще одного торговца
фонографами, поэтому упорно бродил между рядами, выглядывая "Виктролы", "Амберолы" или какие-нибудь еще старые проигрыватели. Ему попадалось множество столов со старинными игрушками - очевидно, весьма популярными среди современных коллекционеров. Среди них он даже узнал несколько тех, что были у него в детстве. Он обнаружил свое старое ведерко для пикника Джеймса Бонда, предлагаемое за пятьдесят долларов, свой гоночный автомобильчик за тридцать пять. Он прошел мимо коробок с журналами "Лайф" и стопками старых битловских альбомов. Рядом с куклой фотомодели Авророй Волфман лежал бородатый фармацевт Фред Флинтстоун. Конфета немного помялась, поэтому голова Фреда завалилась набок, создавая ощущение, что ему перерезали глотку. Майлс отвел взгляд. Недавняя гибель Монтгомери Джонса подействовала на него больше, чем он ожидал, поэтому даже в бородатых фармацевтах чудилось какое-то недоброе знамение. Это напомнило о необходимости позвонить Грэму. Он не разговаривал с юристом с того момента, как покинул место преступления, но убийство каким-то образом удалось скрыть от газет и телевидения, Майлс хотел выяснить, кто приложил к этому руку - Грэм или сама компания "Томпсон". Он также хотел узнать, хочет ли Грэм, чтобы он продолжал расследование по делу компании, или всем этим теперь будет заниматься полиция. Майлс шел дальше. Впереди показалась большая скатерть, расстеленная прямо на земле и уставленная граммофонными трубами от "Виктролы". За скатертью на складном металлическом стуле сидел бородатый, чрезмерно тучный мужчина с длинными жирными волосами, забранными в конский хвост на затылке, - Прошу прощения, - обратился к нему Майлс. Человек поднял голову. - Вы знаете Лиэма Коннора? - Лиэма? А как же. Хотите его визитку? - Нет, я хотел бы задать вам парочку вопросов о нем. Выражение лица собеседника потускнело. Желание помочь уступило место полнейшему равнодушию. - Извините. Я не по этому делу. - Я не коп, - быстро произнес Майлс. - Я частный сыщик. Меня наняла дочь мистера Коннора. По ее мнению, мистера Коннора с некоторых пор кто-то преследует и пугает. Дочь обеспокоена. Я бы хотел узнать, не говорил ли он вам о чем-то таком и не упоминал ли о возможных врагах. - Лиэм? - Мужчина громко захохотал; несколько прохожих с удивлением посмотрели в его сторону. - У Лиэма не может быть врагов! - Похоже, что есть, - сухо улыбнулся Майлс. Смех оборвался. - Серьезно? Кто-то его преследует? - Мы так думаем. - Зачем? Убить его? - Это я и пытаюсь выяснить. Если бы вы могли припомнить, не говорил ли он... - Минутку! А почему вы меня спрашиваете, о чем он мог говорить? Почему его самого не спросить? - Мужчина подозрительно оглядел Майлса. - Вы под него копаете, а? - Нет, уверяю вас, его дочь наняла меня... |
|
|