"Хранитель Ллинн-Хейма" - читать интересную книгу автора (Гуськова Татьяна)Глава 4 МОРСКОЙ НАРОД- Ну что?! - крикнула я, высовываясь из окна и глядя на Наэлла. Солнце било прямо в глаза, я сложила ладони козырьком, защищая глаза. - Вроде сюда плывет! - гренн сидел на самой крыше маяка. Я попыталась сама разглядеть корабль, но мне это удалось еще не скоро. Сначала на горизонте возникла черная точка, превратившаяся вскоре в легкий кораблик, вовсе не черный. Мне приходилось бывать в портовых городах Вилии и видеть вилийские и наярские корабли. Тяжелые и пузатые торговые суда, мощные, со строгими обводами, военные корабли. У них было множество светлых парусов, сшитых из прочной ткани. Борта строились их просмоленных досок. То же, что сейчас плыло к нам, больше всего походило на упавшее в воду прогнившее в середине дерево, которому кто-то пытался придать вид корабля, но бросил это неблагодарное дело на полпути. На корме растопырились корни, ветер вместо паруса улавливал огромный зеленый лист с багровыми прожилками. Никогда раньше я не видела ллинн-хеймских кораблей, тогда они еще боялись заходить в порты Вилии, так что увиденное повергло меня в ступор. Вдоль корявых бортов сидели гребцы. - Спускаемся! - Наэлл соскользнул с крыши и нырнул в окно. - А мы точно доплывем на этом куда-нибудь? Гренн недоуменно на меня оглянулся. - А что? Тебе чем-то не понравился корабль? - Наэлл, это не похоже на корабль! - Чем? - не понял кот. Судя по реакции гренна, плавучее средство, болтающееся перед маяком, ничем не отличалось от других ллинн-хеймских кораблей. Когда мы спустились, корабль уже причалил к берегу: мощные сучья прочно увязли в песке. Сегьё высыпали на берег. Вперед вышел высокий широкоплечий мужчина, одет он был только в кожаные штаны до колен, но загар к бледной коже не прилип. Мне сразу вспомнились слова нарио о том, что сегьё не ллиннэх. Этот народ и в самом деле сильно отличался от других народов Ллинн-Хейма. Серые, будто прилизанные волосы плотно прилегали к голове, оставляя открытыми маленькие округлые ушки, даже меньше, чем у людей. Ни о каких кисточках и вовсе речи не шло. Разве что руки четырехпалые, как у всех... Светло-серые, отливающие перламутром, какие-то рыбьи, глаза предводителя внимательно осмотрели нас с ног до головы, потом он расплылся в широкой улыбке. - Рад приветствовать Хранителя! Как только мы увидели ваш сигнал, то сразу поспешили сюда. Остальные сегьё закивали и радостно загомонили. Что-то не нравится мне столь бурная радость. - А мы уж сами решили отправиться на ваши поиски, - продолжил предводитель, не прекращая счастливо улыбаться. С лиц же моих спутников улыбка исчезла напрочь. - Что у вас случилось, и как вы догадались, что на маяке Хранитель? - спросила я. - А кто еще, кроме Хранителя, смог бы зажечь маяк таким радужным светом? - мужчина вскинул светлые, почти бесцветные брови. - А случилось. Беда у нас случилась. Рассказывать это долго, может Хранитель захочет сама посмотреть? - он умоляюще заглянул мне в глаза. - А это не может потерпеть несколько дней? - встряла напрягшаяся, как струнка, Лунья. Сегьё покачал головой. - Даже минуты промедления гибели подобны! - Ну что же, - я вздохнула. - Приглашай на корабль. Часть из морского народа помчалась к своему странному кораблю, они сбросили удобные лесенки, чтобы мы могли взобраться наверх, остальные нас к ним торжественно сопроводили. Буря лесенками не пожелала воспользоваться, взобралась цепляясь сильными когтями за покрытый корой бок. Как только все оказались на борту, корабль отчалил без промедления. Чем-то это странное судно напоминало дом-дерево. Изнутри борта покрывал нежный серебристый мох, тут и там виднелись крошечные веточки, покрытые листочками и плотно закрытыми бутонами. А парус-лист! Он улавливал дуновения ветра и желание хозяев, мча корабль в нужном направлении, он не нуждался во множестве веревок для управления, которыми были опутаны вилийские корабли. Гребцы помогали двигаться быстрее, берег вскоре исчез из виду. Предводитель-капитан, постояв некоторое время на носу, вернулся к нам. - Я задал курс. Пойдемте покажу вам место, где вы сможете отдохнуть. Наэлл покивал, ему явно было не по себе от такого количества воды вокруг. Я же пока не хотела уходить с палубы, но тоже пошла из любопытства. На корме ствол дерева не был выточен, оставаясь круглым. Капитан откинул плетеную из разноцветных веревок занавесь, и перед нами открылась уютная комната. - Располагайтесь, - капитан, гостеприимно улыбаясь, повел рукой. - А кто здесь живет? - спросила я. - Никто. Мы сегьё предпочитаем морской ветер замкнутым уголкам. А это так, на всякий случай, для гостей. - Что ж, это создаст хоть какую-то иллюзию, что мы на суше, - Наэлл плюхнулся на одну из лежанок у стены. - Когда ты был котом, то воды не боялся, - я прошлась по комнате, заглядывая во все уголки. То, что я видела, очень напоминало комнату в доме-дереве. - Тогда я был глупый и храбрый, - Наэлл натянул одеяло на голову. Лунья тоже присела на лежанку. - Пусть они отдыхают. Капитан, покажите мне ваш замечательный корабль. - С удовольствием! - расцвел сегьё. - Как мне вас называть? - Мое имя Ллеор. А его, - он повел рукой, обводя корабль, - "Сын Заката". Это один из самых лучших и быстрых кораблей сегьё. Глядя на то, как "Сын Заката" рассекает волны, я в это поверила. - Но как вам удается построить такие корабли? Они ведь почти живые! - Почему почти?! - обиделся Ллеор. - "Сын Заката" живой. Такой как мы с вами. Мы не строим свои корабли. Мы берем семя, сажаем его в землю, потом появляется росток. Он растет много лет, вырастает очень большим, а когда созревает - ствол его трескается и он принимает форму корабля. Корни перестают держаться за землю, остается только доставить новорожденный корабль к морю и научить плавать. - Научить плавать? - удивилась я, представив корабль за партой. - Да. Для этого первым на нем в море выходит самый опытный капитан. "Сына Заката" учил мой отец. Ллеор показывал корабль, знакомил меня с улыбчивыми гребцами, чьи имена тут же вылетали у меня из головы, как вдруг корабль качнуло и в небо, чуть не затопив нас, взмыла белоснежная туша. Мелькнул огромный черный глаз, плавник в синих, как море, крапинах и существо почти без брызг ушло в воду, помахав на прощание хвостом. - Кто это?! - я в испуге схватила капитана за руки. Мне срочно захотелось оказаться на суше. Прилетел испуганный Наэлл. - Что случилось?! Мы уже тонем?! - Все в порядке. Успокойтесь! - сегьё успокаивающе улыбнулся. - Это всего лишь белый кит. Он не опасен. Сегьё дружат с ними. Далеко в стороне в воздух взвилась еще одна за другой две туши, гораздо больше, чем та, что чуть не опрокинула корабль. - А они нас не утопят? От излишнего дружелюбия? - Нет, что вы! - Ллеор разбежался и прыгнул в воду. Мы ринулись к борту, высматривая его в синей воде. - Он что с ума сошел?! Или решил откупиться от этих чудовищ и принести себя в жертву?! - Наэлл прижал уши. В воде мелькнула светлая фигура сегьё, а потом - поднырнувшего под него кита. Морской зверь всплыл и Ллеор оказался у него на спине. Капитан встал на ноги и помахал нам рукой. Описав с сегьё на спине круг вокруг корабля, кит погрузился в глубину и уплыл. Довольный Ллеор забрался на корабль. - Я же говорю, что сегьё дружат с белыми китами. Дашь мы плыли уже без приключений, и не успело солнце приблизиться к горизонту, как впереди показался остров. Не том, к которому мы так стремились, а просто один из островов сегьё. Море здесь было гораздо оживленнее: то тут, то там мелькали корабли разных размеров и очертаний. У некоторых парусов не было, некоторые ограничивались одним, как "Сын Заката", а у некоторых по всему корыблю торчала куча разноцветных листьев. А у одного мелькнувшего совсем рядом, лист был один, но делился на множество, как у рябины. Большие корабли не совались на против пути, а мелочь шустро разбегалась во все стороны. По корабельному коридору "Сын Заката" приблизился к острову. На берегу нас уже встречала целая толпа. И как только прознали. Во главе сборища, то есть ближе всего к воде стояли советник Свейн и еще какой-то неизвестный мне, но сразу привлекающий взгляд могучей статью мужчина. Стоило нам оказаться на берегу, как все низко склонились. - Рад приветствовать Хранителя на землях сегьё, - сказал незнакомец, распрямляясь. - Счастлива побывать на ваших землях. Как мне вас называть? - Я - Дахна. Но вы можете называть меня Асхар. Я кивнула с улыбкой, но на душе было неспокойно. Что же случилось у морского народа, если меня вышел встречать их покровитель. - Меня зовут Синнора. А это мои спутники - Лунья и Наэлл. - При упоминании имени гренна глаза Дафны блеснули на него из-под ресниц, но сегьё ничего не сказал. - Что же у вас случилось? Какая беда заставила так срочно искать Хранителя? - Пойдемте в деревню, а по дороге я все расскажу, - Асхар взял меня под руку и повлек в глубь острова. Все остальные сегьё последовали за нами. Спустившись с каменного причала и пройдя мимо смешных домиков на сваях, мы попали на красивую, выложенную раковинами дорогу, за которой темнел могучий лес. Асхар махнул на него рукой. - Это корабельный лес. Ты видела наши корабли. Знаешь, как они рождаются? Я кивнула, помня рассказ Ллеора. - Наши корабли - все для нас. Без них род сегьё вымрет. Наши острова не способны прокормить нас, а Ллинн-Хейм не выдержит, если еще один народ сядет ему на шею. Нас кормят наши корабли, поэтому мы очень бережем рождающий их лес и заботимся о нем. А тут эта напасть! - сегьё потемнел лицом, вцепился рукой в воротник. - Что же случилось с вашими лесами? Отсюда я не вижу ничего особенного. - Этот лес еще держится, и то на северной окраине они уже появились. А на некоторых островах вся растительность и корабельные деревья полностью уничтожены. Я, ничего не понимая, смотрела на Асхара. - Кто появился? Кто уничтожает ваши леса?! - перед глазами появилась толпа вилийцев с пилами и топорами. Асхар отошел к ближайшим кустам, пошарил среди листвы и вскоре вернулся, что-то неся в пальцах. - Что это? Сегьё взял мою руку и положил на ладонь слегка помятую бабочку-плясунью. Недоуменно моргнув, я перевела взгляд на Асхара. - Это они угрожают вашим лесам? - бабочка шевелила маленькими голубоватыми крылышками, силилась взлететь, но сегье слишком грубо с ней обошелся. - Они же совершенно безобидные! Их везде полно! - Да безобидные, да полно. Но не так много, как на наших островах в последнее время. Сами бабочки действительно безобидны, а их личинки пожирают все, до чего могут добраться. Нужно как-то уничтожить их всех! Мы пробовали сами, но у нас ничего не получилось. С насекомыми мне бороться еще не приходилось, если не считать ту гигантскую многоножку в лесу. Ничего особенного сразу в голову не приходило. Боевые заклятия на гусениц не нашлешь, да и Черная Смерть не может действовать избирательно. - Я сама хочу посмотреть на них, - может на месте что в голову придет. - Проводите меня на северную оконечность острова? - Да, конечно, - Асхар махнул рукой и, как по волшебству, возле нас оказалось около десятка оседланных оленей. Они были мельче и изящнее, чем лесные, с маленькими, почти не ветвящимися рогами. Дорога провела по деревне, потом опасным серпантином попетляла немного по горам, завела в лес и вот, наконец, вывела к нужной точке - остров оказался не очень велик. Солнце уже почти село, но даже в слабеющем свете я смогла рассмотреть голые ветви, черную землю и копошащуюся повсюду серую массу гусениц. - Ужас! - невольно вырвалось у меня. - Да, это так, - Асхар понурился. Буря, брезгливо поджимая лапы, бродила по округе. Над кошкой вилось голубоватое облако бабочек. - Откуда же они взялись?! Странно. И никогда раньше такого не было? - Нет, не было, - покачал головой Асхар. - Может кто-то случайно привез бабочек на корабле? - предположила Лунья. - Нет, они всегда здесь жили. Но никогда не разводились в таком количестве. - Вдвойне странно. И что же, на всех островах так? - На тех, где есть корабельные леса, да. Может это какое-то проклятие? - Асхар покосился на Наэлла. - Я слышал, ты хорошо умеешь их снимать. - Нет, на проклятие не похоже, - но это могло быть отголоском безумия артефактов. Мало ли какие волшебные вещи сдерживали разведение плясуний. Хотя после того, как я сорвала Вилл Тэйн, вроде все артефакты пришли в норму. - Вы не сдерживали насекомых никаким колдовством? - Никакого колдовства, - ответил Асхар. Это ничего не значило. Сегьё могли сами ничего не знать об артефактах. Островные жители с надеждой смотрели на меня, они ждали, когда же я начну уничтожать гадких гусениц. - А на островах, где нет корабельного леса, бабочек, значит, нет? - Есть. Но не в таком количестве. Мы проверяли. - Ладно, мне нужно подумать и кое с кем посоветоваться. Асхар разочарованно опустил глаза. - Что ж, давайте тогда вернемся в деревню. Обратно мы ехали медленнее, так что в деревню попали заполночь. В окошках аккуратных домиков, построенных их светлого камня, свет уже не горел, но дорогу и деревенскую площадь освещали крупные желтые и белые цветы на длинных ножках. Их головки поворачивались нам вслед, бросая повсюду причудливые тени. За все время пути инее пришла в голову только одна дельная мысль - нужно посоветоваться с Вэй ан Кенной. Она больше всего знает о жизни деревьев и, наверняка, сможет сказать что-нибудь толковое. Так что, как только нас разместили в одном из домиков и оставили в покое, я скользнула в Элхоор. Мир теней как всегда гостеприимно распахнул свои объятия, но, попав в него, я растерялась. Окружала меня привычная мешанина радужных красок и серого неба, а вот дальше... Дальше мир охватывало слепящее синее пламя. Оно вздымалось до самого неба, стараясь дотянуться до полной луны и отражаясь ней. Через него было никак не перебраться, и оно так гудело, что, вряд ли, я смогла бы докричаться до Ленны. Что же делать?! Не плыть же в реальном мире обратно на сушу!!! Я огляделась вокруг. Взгляд зацепился за большой сочный лист. Пожалуй, он не сгорит сразу в этом пламени и позволит мне перебраться через огонь. Лист легко оторвался, стоило к нему прикоснуться, он словно только этого и ждал. Я взобралась внутрь, он был так огромен, что присядь я, борта моей ненадежной лодчонки скрыли бы меня с головой. Откуда-то налетел сильный ветер и легко поднял лист вместе со мной в небо. Закружил. Хорошо хоть не пытался опрокинуть. Синее пламя окружило меня. Не в силах сдержать любопытства и не чувствуя привычного для огня жара, я прикоснулась к языку пламени, оно лизнуло мою руку, как язык игривого щенка. А оно вовсе не горячее! И даже не похоже на огонь! У меня было ощущение, что я сунула пальцы в прогревшуюся на мелководье воду. "Это же море!" - тут же догадалась я. - "Так оно выглядит в Элхооре!" А листок нес меня все дальше и дальше, и вот, наконец, впереди замелькал более привычный мне Элхоор. Повинуясь моему желанию, моя воздушная лодочка опустилась на землю. Почему-то мне показалось правильным вызывать Вэй ан Кенну с земли. И я оказалась права. Стоило только позвать, как плодородную почву и сочную траву прорезали мощные ростки, они свивались вместе, поднимались и вскоре образовали человеческую фигуру. Одно из старейших божеств Ллинн-Хейма с лицом и телом девочки улыбнулось мне. - Что за потребность во мне возникла, если ты решилась пересечь море на столь ненадежном средстве. - Уж что под рукой было. У сегьё случилась беда. Они решили, что она настолько серьезна, что требует вмешательства Хранителя. А я не знаю, что делать!!! - Что же случилось у сегьё? - глаза цвета спелых желудей добро и внимательно смотрели на меня. Я быстро рассказала все, стараясь не упустить ни малейшей подробности. Когда я закончила, Вэй ан Кенна потерла нахмуренный лоб. - Это не похоже на проклятие, - подтвердила она мою догадку. - Странно, что все это происходит только там, где есть корабельные леса. Может они чем-то привлекают бабочек? - Но раньше такого никогда не было. Дахна говорит, что бабочки-плясуньи всегда жили на островах. Некоторое время Вэй ан Кенна раздумывала, потом подняла на меня недовольное лицо. Как оказалось, недовольна она была собой. - Будь это деревья!!! Я, к сожалению, не могу попасть на острова сегьё, чтобы посмотреть на все самой, потому что не могу покинуть сушу. Но скажу вот что. Ищи причину на самих островах. Должна быть какая-то причина. Что-то изменилось, и из-за этих изменений бабочки стали разводиться в таких количествах. - Спасибо. Хоть что-то. Значит, ты думаешь, это не могут быть какие-нибудь древние артефакты и проклятия? Вэй ан Кенна покачала головой. - Мне кажется, причина естественная. Например, слишком теплая погода в это время года. - Ладно, поспрашиваю у сегьё. Спасибо, что так быстро пришла. И спасибо за помощь тогда с Гомой. - Не за что, - Ленна тепло улыбнулась. - Как тебе удалось с ним справиться? - Никак. Я лишь сдерживала его, пока ты не сорвала Вилл Тэйн. К твоей чести, ты сделала это очень быстро. Тогда Гома вновь уснул, до следующего цветения Темного Венца, а болото исчезло. Ладно, мне пора. Да и тебе тоже, твои друзья уже начали беспокоиться и собираются тебя искать. - Еще чего не хватало! - возмутилась я, но рядом уже никого не было. Пришлось вновь забираться в листок и отправляться обратно. Под конец пути я бросила свое средство передвижения и дальше полетела сама, купаясь в языках пламени, за моей спиной окрашивающегося во все цвета радуги. Друзья действительно места себе не находили. Лунья этого не показывала, лишь блеснув из-под упавших на лицо волос синими, как море, глазами. А вот Наэлл. Стоило мне открыть глаза, подскочил, заглянул в лицо. - Чего ты так долго?! Мы уже хотели отправляться тебя искать! - Разве долго? - удивилась я, садясь и потягиваясь. В ответ Наэлл только мотнул головой на окно, там над изломанным горизонтом алела полоска рассвета. - Ты почти дышать перестала! - Наэлл, поменьше эмоций. В Элхооре мне не может ничто угрожать. Вместо того, чтобы зря трястись, лучше бы выспались. Бывший кот фыркнул, будто бы и не превращался в человека и, усевшись на свою кровать, отвернулся - обиделся. Я улыбнулась, пожала плечами и, подмигнув Лунье, поудобнее устроилась на кровати. Надо сегодня хоть немножко поспать. Однако, легко пожелать, но трудно сделать. Стоило перестать бегать и думать о чем-то, как перед глазами опять встал Фрэннан. Сердце застучало часто-часто, и откуда-то возникло трусливое желание оставить все как есть, не тревожить себя еще больше, ведь неизвестно, как отнесется к моим чувствам бывший Хранитель. Малодушные мысли долго сопротивлялись, прежде чем мне удалось их прогнать. Уж лучше бы я не лопала тогда в темнице, а выложила все как есть! Лучше сразу бы все узнала, чем так вот страдать в неизвестности! Что ответил бы, то и ответил бы! А нет. Действительно лучше, так у меня хотя бы есть надежда. За дверью кто-то заводился, послышался приглушенный голос Асхара, который беседовал с кем-то. Я открыла глаза - в окно падало яркое утреннее солнышко. Так поспать и не удалось. Села на своей кровати Лунья, открыл глаза Наэлл. - Ну чего вы там возитесь? Заходите! Асхар не заставил себя ждать, за ним вошли две женщины, они поставили на стол подносы с парящими мисками и горшочками. По домику разнесся запах печеной рыбы и рыбной похлебки. А в глазах Дахны горело: "Ну что?!" - Нам нужно осмотреть пострадавшие острова и те, на которых ничего не произошло. Асхар обреченно кивнул. Вот какой скорый. - Капитан Ллеор и его "Сын Заката" в вашем распоряжении. - А вы разве не поедете с нами? - удивилась я. - Нет, я, к сожалению, не могу сопровождать вас. Моего присутствия требуют и другие дела, не менее важные. - Я тоже, пожалуй, останусь, - сказал Наэлл. - Не хочу лишний раз мотаться туда-сюда на этой ненадежной скорлупке. - Хорошо, что капитан Ллеор тебя не слышит, - недобро нахмурился Асхар. Наэлл только хмыкнул в ответ и отвернулся к стене, он собирался еще поспать. - А ты? - я повернулась к Лунье. Девушка бросила растерянный взгляд на гренна, потом перевела глаза на меня, похоже, в ней боролись желания еще поспать и не выпускать меня из виду. Второе победило, и Лунья кивнула мне. - Я с тобой! - Асхар, передайте, пожалуйста, капитану Ллеору, что через несколько минут мы будем готовы. Асхар кивнул и ушел. Сборы заняли несколько больше, так что капитан выделенного нам судна успел заждаться, но нам он ничего не сказал, лишь чуть более суетливые движения и команды повышенным тоном выдавали Ллеора. Как только "Сын Заката" оказался в море, капитан подошел ко мне. - Ну что, куда сначала? - Сначала на какой-нибудь из погубленных островов, а уж потом на дикий. Надеюсь есть какие-нибудь, что расположены не слишком далеко друг от друга? - Есть, - Ллеор кивнул и отправился на нос корабля, чтобы направить "Сына Заката". Подходящий остров нашелся недалеко, рядом с ним виднелись и другие, наверное, те самые, дикие. "Сын Заката" подошел совсем близко к берегу, и мы могли видеть деревья, оголенные, как зимой, черную, будто обгорелую землю. Ллеор подошел сзади. - Жители покинули остров. Жить здесь теперь просто невозможно. Высаживаться будете? - Будем. За полоской песка и камней начинался сплошной ковер из мертвых бабочек, пустых коконов и сухих гусениц. Им просто нечего стало есть, и они все вымерли. Тельца насекомых неприятно хрустели под ногами. Мы около часа бродили по мертвому лесу, но не нашли ни малейших признаков жизни. Все остальные насекомые, птицы и звери исчезли. То ли тоже погибли, то ли перебрались на другие острова. Ллеор, мужественно последовавший за нами, пнул ногой легкую массу. - И эта зараза распространяется с дикой скоростью! Ни одна отрава их не берет! - Ладно, поплыли туда, где бабочек нет. "Сын Заката" стремительно и даже как будто с облегчением вышел в открытое море, но плыть далеко не пришлось: следующий остров располагался по соседству. Он был гораздо меньше погибшего, в центре вздымалась гора, основание которой поросло лесом. После безжизненных деревьев сердце радовалось при виде буйной зелени и разноцветных цветов. Буря тут же умчалась куда-то в заросли, и вскоре оттуда донесся приглушенный писк. На ветвях чирикали птицы, в траве стрекотали насекомые - остров был полон жизни. И в этот раз Ллеор молчаливой тенью последовал за нами. Бродить по такой лесу оказалось куда приятнее. Лунья нашла какие-то аппетитные желтые в синюю полоску крупные ягоды, по вкусу похожие на подслащенную сметану. Все окружающее отвлекало от разгадки, как вдруг обогнавший нас капитан крикнул, чтобы мы срочно шли к нему. - Смотрите! - он указал на невысокое пузатенькое дерево. - Что это? Похоже на дом-дерево. - Это корабельное дерево. А вот еще и еще одно. Их здесь довольно много. Наверное, случайно семена занесло. А ведь этот остров совсем рядом с погибшим! Здесь уже в огромных количествах должны были плодиться бабочки-плясуньи! - Значит дело не в корабельных деревьях. Интересно, а здесь есть бабочки? Некоторое время мы целенаправленно обшаривали кусты в поисках бабочек-плясуний. Как оказалось, в листве их было не меряно, и гусеницы так же, как на погибшем острове проедали зелень, но вот к катастрофе это не приводило. Почему же? Вэй ан Кенна посоветовала искать причину на самих островах. Я присела на ствол поваленного дерева и задумалась. На этом и том островах есть корабельные деревья, на этом и том островах есть бабочки-плясуньи. Но вот только на этом нет сегьё. А не в морском ли народе причина? Но что они могли сотворить такого? Пока я думала, мои спутники были предоставлены сами себе. Лунья пристроилась рядом со мной на дереве и бесцельно обрывала лепески с какого-то пушистого цветка. Ллеор сначала застыл столбиком, потом вдруг дернулся, напугав меня. - Что там? - Да привычка, - он влез в кусты и достал оттуда средних размеров серую птицу с круглыми, похожими на янтарные бусины глазами. - Промахнулся, - подосадовал капитан, пряча метательный нож в ножны, - только подранил. Птица била коричневыми крыльями и норовила клюнуть обидчика. - Что за привычка, кидать чем попало в беззащитных существ. - Если бы безобидных, - Ллеор примерился, чтобы свернуть птице голову. - Эти безобидные птички клюют плоды корабельных деревьев. Только отвернешься, а уже и сажать нечего. Я все-таки спасла рыжеглазку, отняв ее у капитана. Подлечила пораненное крыло, но отпускать не спешила, рассматривая. Птица была очень интересная, с большой круглой головой и пушистым затылком, из-за которого в профиль голова была овальной, мощный широкий острый клюв мог запросто отхватить полпальца, вокруг глаз были чуть более темные перышки, маской уходившие к вискам. Ллеор зачарованно уставился на радужное сияние. - Стоило тратить силы на нее. Все равно кто-нибудь убьет. Теперь, после того, как столько островов погибло, дикие тоже начнут обживать. А значит этих, - он махнул на птицу, - перебьют. По спине побежали мурашки, я поняла почему беда настигла острова морского народа, осталось только проверить. - Значит, вы уничтожаете этих птиц? Как они, кстати, называются? - Камана. Да, мы защищаем корабельные леса. - И раньше уничтожали? - Боролись всеми силами, из года в год. Они, правда, живучие, хитрые заразы, но в последнее время вроде пропали. Мы хоть увидели, как плоды созревают! Я разжала ладони, но серая камана не спешила улетать. Птица, цепляясь коготками, перебралась ко мне на плечо и прочно там обосновалась, вертя во все стороны головой. - Ллеор, а не сделаешь ли милость, не поймаешь ли несколько бабочек и не сорвешь ли несколько листьев с гусеницами. Капитан странно на меня посмотрел, наверное, решил, что я или на солнце перегрелась, или переутомилась, но просьбу мою выполнил. При виде преподнесенных ей насекомых рыжеглазка пронзительно завопила и мигом все склевала, чуть не отхватив мне пальцы острым клювом. - Похоже, камана клюют не только плоды корабельных деревьев, - сказала я, поглаживая по коричневой спинке проникнувшуюся ко мне и млеющую птицу. Ллеор, пораженный внезапной догадкой и открывшейся правдой, застыл с широко раскрытыми глазами. - Это мы, получается, сами уничтожили свои острова! Я развела руками. - Получается, что так. - Нужно наловить птиц и выпустить на тех островах, где можно еще хоть что-то спасти. Еще нужно убедить тех, кто там живет не убивать камана! - Вы поосторожнее с отловом и переселением. А то еще что-нибудь устроите. Я поговорю с Дахной, надеюсь, что все наладится. Ллеор кивнул. - Ну что, возвращаемся на корабль? - Да. Загадку мы разгадали. Камана всю дорогу не слезала с моего плеча, а когда я попробовала ее прогнать, возмутилась и чуть не цапнула меня за ухо. Больше того, она с нами и на корабль отправилась. Буря с вожделением поглядывала на живую закуску, но птица только выше задирала клюв, будто зная, что на моем плече ей ничто не угрожает. Наэлл поджидал нас на причале, гренн выспался и, видимо, решил забыть о своей обиде. - Ну и в чем там было дело? - спросил кот, увидев наши довольные лица. - Вот в чем! - я указала на птицу. - Камана. А она-то при чем. - Оказалось, что на островах только эти птицы едят бабочек-плясуний и их гусениц. Но они же безжалостно уничтожают плоды корабельных деревьев, за что не менее безжалостно истребили их самих, дав бабочкам простор и свободу. - И что же теперь делать? - рассказывая обо всем Наэллу, я и не заметила, как подошел Асхар. По-моему, сегьё был изрядно разочарован тем, что все не решилось лишь по мановению моей руки. - Возвращать птиц на острова. И делать это как можно аккуратнее. Я прослежу. И впредь быть осторожнее. Неизвестно к каким последствиям может привести уничтожение самой маленькой птички. Камана на моем плече согласно завопила, голос у птицы оказался на редкость неприятным. - Будет трудно вновь развести этих птиц на островах. - Да уж, уничтожить их было явно легче. А это, - я, несмотря на все протесты, все-таки взяла каману в руки и передала ее Асхару, - будет первым камешком в башне вашего дела. - Ну что же, нужно отпраздновать это, - Дахна кривился, держа вырывающуюся птицу в вытянутых руках. - Должны же мы отблагодарить Хранителя. Украдкой бросив взгляд на спавшую с лица Лунью, я покачала головой. - Благодарю за оказанную честь, но, оправившись вам на помощь, мы и так изрядно задержались. Так что как можно скорее хотим продолжить свой путь. - Хорошо. Попросите кого-нибудь из капитанов, пусть доставит вас на сушу, - Асхар ушел даже толком не попрощавшись. Мы втроем переглянулись. - Я отвезу, - оказалось, что капитан Ллеор оттирался неподалеку и слышал весь разговор. - Спасибо большое! Но нам нужно не просто на сушу, а на один из островов. Причем не ваших. Он находится далеко, около юго-западной оконечности Ллинн-Хейма. Ллеор улыбнулся. - Мы с "Сыном Заката" отвезем вас хоть в Хайдеру! - Ну, так далеко не надо, - улыбнулась я в ответ. |
||
|