"Кэти Линц. Бегом к алтарю [love]" - читать интересную книгу автораПлавные изогнутые линии. И тело такое же. - Твои личные причуды, наверное,
весьма любопытны, - тихонько пробормотал он. Дженни раздраженно шевельнулась. Дымчатый взгляд его синих глаз не оставлял сомнений в том, что Рейф Мерфи заинтересовался ею как женщиной. - Спасибо за беспокойство, но вам не стоит тревожиться. Как видите, я в порядке. Можете откланяться. - Могу, значит, вот как? - Его глаза вдруг пронизали ее холодом. - Никто не смеет приказывать мне, леди. Глаза Дженни сузились. - А, наконец-то... хоть что-то общее между нами. Мне тоже никто не смеет приказывать, мистер Мерфи. Запомните это - и мы вполне сможем общаться. - Слышал, ты разговаривала с моей дочкой, Синди, - заявил Рейф. - Точно. Это запрещено законом? - Ей всего лишь пять лет. - И что? - Ее легко обидеть. - Вы пришли ко мне в два часа ночи, чтобы потребовать не обижать вашу дочь? - не веря своим ушам, переспросила Дженни. - Нет, я пришел сделать тебе предложение. Недоумение Дженни мгновенно превратилось в подозрительность. - Что за предложение? - А ты недоверчивая, малышка, а? Дженни выпрямила плечи, добавив еще с четверть дюйма к своему и так достаточно значительному росту в пять футов семь дюймов. не могу, когда меня называют "малышка". - Как ты считаешь, мы можем поговорить как цивилизованные люди или ты будешь каждую секунду срываться с цепи? - поинтересовался Рейф с истинно мужской снисходительностью, от которой Дженни пришла в ярость. - Запросто - если только вы прекратите ходить вокруг да около, - сладким голоском парировала она. - Коронный номер, верно? - заметил Рейф. - Ледяной тон, вид королевы. - Да что вы? Неужто королевы? - Дженни даже улыбнулась его абсурдному заявлению. - С каких это пор фланелевая рубашка и джинсы считаются королевским нарядом? - Не важно - что, важно - на ком, - отозвался Рейф. Он мог лишь догадываться об изгибах, скрытых под свободной рубашкой, но то, как на ней сидели джинсы, его определенно будоражило. Тот же эффект производил на него и ее голос - хрипловатый... сочетание огня и ледяного холода. Плохо только, что она вспыльчива и враждебна. Рейф предпочитал женщин застенчивых и тихих - таких, какой была Сюзан. От воспоминания об умершей жене его пронзила горько-сладкая боль. Прошло уже четыре года с тех пор, как умерла Сюзан. Рейфу хотелось думать, что он справился со своими мучительными переживаниями и привык к мысли о смерти жены, год отчаянно боровшейся с недугом. Рейфу пора было уже возвращаться к жизни. Иногда ему это почти удавалось, иногда - нет. Заметив промелькнувшую в его глазах тень страдания, Дженни мягко спросила: - Что-то случилось? |
|
|