"Чарльз де Линт. Волчья тень ("Легенды Ньюфорда" #11) " - читать интересную книгу авторавозвышается надо мной, а я перед ней не больше ребятенка, и силы во мне
столько же. Руки и ноги у нее как стволы деревьев, и торс такой массивный, что кажется, она могла бы запросто поднять меня и посадить в карман. Вот только карманов у нее нет. Ни одного кармана не видно на платье из оленьей шкуры, которое на ней надето. Платье размером с шатер, но ей достает только до коленей. Она похожа на индианку. Широкоскулая, темноглазая, с красновато-коричневой кожей, и волосы падают на пышную грудь двумя длинными черными косами, украшенными бусинками и яркими перышками - по-моему, иволги, сойки и кардинала. Она босиком и, кажется, не стоит, а, скорее, вырастает из земли, как вырастают деревья. Не могу разобраться, с каким выражением она на меня смотрит. Рассердилась, обнаружив меня здесь, в лесу? Может быть, она местная, а я вторглась в ее владения? Тоби явно предпочел не задерживаться и не выяснять это. А может, он и так знает. Жаль, что не потрудился предупредить меня. Тут мне вспоминается последнее слово, сказанное им прежде, чем он бросился наутек. - Это... вас так зовут? - спрашиваю я. - Джолена? Она медленно склоняет голову: - Люди зовут меня так. Анимандег просил присмотреть за тобой. Я знаю только одного человека, который мог просить кого-то присмотреть за мной. - Вы имеете в виду Джо? - спрашиваю я. И с огромным облегчением вижу, как она снова величественно кивает. Остается непонятным, почему Тоби от нее сбежал, но, по крайней мере, теперь - Вы назвали имя... - начинаю я. - Анимандег? - Да. Это на языке кикаха "шалый пес"? Я помню, что так Джо зовут в резервации. Она пожимает плечами: - Точнее будет перевести "ворон-пес", но все вороны - сумасброды, так что смысл передан довольно точно. Ворон-пес... И в самом деле имеет смысл, ведь когда Джо пребывает в своем мифе, он носит на плечах голову то ворона, то волка или койота. Правда, мне и Шалый Пес всегда казалось подходящим именем, потому что для Джо дурачиться так же естественно, как быть мудрецом. - Так вы, наверно, тоже родственница Джо? - говорю я. Она посылает мне внимательный взгляд. - Кто еще претендует на родство с Анимандегом? - Да тот паренек, что убежал, когда вы подошли. Назвался Тоби Чилдерсом, Буасом. - И он утверждал, что он наш родственник? Для нее это явно очень важно, так что я мысленно повторяю про себя ту часть разговора с Тоби. - Вообще-то нет, - признаюсь я. - Он просто сказал, что он Родственник - точно так же, как сказал, что он - Буас. При этих словах она заметно расслабляется, делает шаг вперед, и, клянусь, от ее шагов дрожит земля. Я невольно задумываюсь, как же это я не услышала ее приближения. Она садится, и земля снова вздрагивает, откуда-то из глубины доносится глухой рокот. Движется она медленно и плавно, как вода. |
|
|