"Чарльз Де Линт. Маленькая страна" - читать интересную книгу автора

- Полпенса с каждого.
- Тогда вряд ли. Мне сегодня не везет.
- Она слишком дряхлая, - пояснил кто-то. - Ей уже не до игр.
- Это правда, бабуля? - спросил другой мальчик.
Джоди расхохоталась над ними. Подбоченившись, дети встали неровным
полукругом возле нее и Кары, и глаза их весело поблескивали на чумазых
мордашках. Джоди уже собиралась одним махом отмести все колкости юных
забияк, как вдруг они и сами как-то странно стихли и, старательно отводя
взгляды от чего-то, что находилось за ее спиной, отступили к низкой каменной
стенке набережной. Двое с беззаботным видом, безбожно перевирая, принялись
насвистывать две разные мелодии. Расстроенный внезапной сменой общего
настроения, Олли вырвался из объятий Кары и прыгнул обратно к Джоди.
Девушка оглянулась, и в эту секунду ей показалось, что ее собственное
детство, проведенное в компании вот таких же детей из Трущоб, вернулось.
Неизвестно почему, Джоди вдруг почувствовала себя виноватой и приготовилась
к тому, что сейчас ей влетит за какой-нибудь проступок - проступок, который
она не совершала.
Способностью вселять подобный страх в маленьких обитателей Трущоб
обладала Вдова Пендер. Никто из детей не сомневался в том, что она была
ведьмой, и нередко матери грозили за шалости "отправить их к ней на веки
вечные".
Притихшая вместе с детьми, Джоди посторонилась, когда высокая, носатая,
облаченная во все черное женщина медленно прошла мимо, постукивая тростью по
камням мостовой. Ее спина была прямой, как доска, а седые волосы стянуты
сзади в строгий пучок. Она пробуравила каждого из ребятишек своим жестким
серым взглядом, при этом явно задержавшись на Джоди.
Олли зашипел. Вдова нахмурилась, и Джоди была почти уверена, что сейчас
старуха огреет их обоих палкой, но та лишь смерила девушку испепеляющим
взглядом и продолжила свой путь.
Дети перевели дух только после того, как страшная Вдова удалилась на
почтительное расстояние, а потом, пытаясь развеять принесенный ею холод,
загалдели вновь, но уже не так беззаботно, как прежде.
- Меня от нее в дрожь бросает.
- А мне совсем не страшно.
- Что-то не слышно было, как ты резвился в ее присутствии.
- Вот бы кто-нибудь зарыл ее поглубже!
- Бесполезно - ее дружки все равно помогут ей откопаться.
В Бодбери поговаривали, что именно Вдова Пендер двадцать лет назад
вызвала шторм, затопивший Старый Причал и уничтоживший маленький рыбачий
флот. Якобы она сделала это потому, что ее муж, тоже рыбак, спутался с
барменшей. Пятнадцать человек погибли в тот день, пытаясь спасти свои лодки.
А барменша поспешила покинуть город (хотя кое-кто уверял, что Вдова
просто-напросто убила ее и закопала на болоте).
Каждый ребенок из Трущоб знал: старуха повелевает утопленниками.
- Рэтти Фриггенс рассказывал, что она держит у себя дома Маленького
Человечка. Он томится в стеклянной банке.
Джоди повернулась к говорившему:
- Маленького Человечка?
- Да! Рэтти сам его видел: это мужчина размером с мышь. Цыган принес
его в деревянной птичьей клетке и вручил Вдове прямо у Рэтти на глазах.