"Чарльз де Линт. Зеленая мантия" - читать интересную книгу автораВоздух такой прозрачный, что пологие холмы с желтеющими, разгороженными
каменными стенами полями видны на много миль вокруг. Он остановил такси в начале проезда и неторопливо направился к вилле. Перед дверью снял темные очки, пальцами расправил густые черные волосы. Потом постучал. Марио открыл ему сам. - Иисусе, Тони! - проговорил он, метнув взгляд за спину друга и снова уставившись на его смуглое лицо. - Какого черта ты тут делаешь? Валенти ухмыльнулся: - Ciao* [Ciao - привет (ит.).], Марио. Вот это теплый прием! Сам же приглашал заглядывать в любое время, вот я и заглянул, и... - Ты покойник, - перебил Марио. - Понимаешь? - О чем это ты? Перегрелся на солнышке? Марио сгреб его и втолкнул в дом, тут же захлопнув за собой дверь. - У меня здесь женщина, - сказал он, - и двое ребятишек. Когда за тобой придут, что с ними будет, а? - У тебя проблемы, Марио? - Всего одна. Ты, Тони. - Он отступил назад и всмотрелся в лицо гостя. - Да ты еще не знаешь? Валенти нахмурился: - Ничего не знаю, кроме того, что я добрался к тебе через полмира, а ты, кажется, не слишком мне рад. - Не знаешь, что Душитель мертв? - спросил Марио. - Это, конечно, знаю. Я же его и убрал. - Madonna mia* [Madonna mia! - Мадонна! (ит.)]! Да ты с ума сошел! - Ну, еще не совсем, - возразил Валенти. - Я выполнял заказ Магаддино. - Что? - Твой padrone* [Padrone - хозяин (ит.).] убит, Тони, и говорят, убрал его ты. И его, и его подружку - ту, рыжую, - и Душителя тоже. И позволь тебе сказать, многие тобой не слишком довольны, capital. Им нужны твои яйца, Тони. Мне позвонили. Я отошел от дел - сколько уж? Пять лет? И при том они звонят мне, спрашивают, не виделся ли я с тобой. Предлагают немного заработать. Ты понимаешь, что это значит? Валенти медленно прошел в просторную гостиную. Опустился в кресло и принялся изучать старого друга. Марио Папале исполнилось пятьдесят восемь, но он легко нес свои годы. Волосы выкрашены серебром - но это у него с тридцати лет. Загорелая кожа стала еще темнее, чем помнилось Тони. Широкие белые хлопчатобумажные брюки и расстегнутая рубаха без рукавов. Глядя, как он идет через гостиную, Тони убедился, что старый Лис ничего не растерял, хоть и отошел от дел. Наверно, это уже навсегда. - Они тебе звонили? - переспросил он. - Так быстро? - А ты как думал, Тони? - отозвался Марио, усаживаясь напротив. - Мы говорим о сапе grosso - о больших сволочах. Это не то что простые солдаты вроде нас с тобой. - Я его не убирал. Эдди - да. Но не для себя. Может, работа пришлась мне по вкусу, но действовал я по приказу. - Здесь разговор не о нем, а о padrone, Тони. Чего стоят приказы, если Магаддино убит и тебе светит срок? - Меня подставили. |
|
|