"Грэхем Линн. Крещение огнем (LOVE)" - читать интересную книгу автора

и не вернулась.
Саре становилось все труднее дышать.
- Он был моим мужем, и я его любила.
Чарльз Сауткотт издал резкий смешок.
- Ты не любила его, Сара. Ты была просто помешана на нем. И помеша-
тельство это было болезненным, тебе была нужна помощь...
- Помощь? - повторила, задыхаясь, Сара. - Вы считаете, что, заперев
меня, вы мне помогли?
- Сара, - умоляюще просипела Луиза. - Прошу тебя...
- Мы все делали только ради твоего же блага. Я и не думал причинять
тебе боль. Я просто хотел, чтобы ты пришла в себя, - холодно продолжал
отец. - И когда Алехандро набрался наглости и заявился сюда...
Сара окаменела.
- Рафаэль был здесь? - переспросила она, не веря своим ушам.
- К тебе мы его не могли допустить, Сара, - пробормотала мать. - Ты
плохо себя чувствовала. У тебя мог быть выкидыш. В общем, мы не обманы-
вали его. Он сам сделал выводы. Мы лишь не стали его разубеждать.
На тонких губах отца заиграла неприятная улыбка, если ее вообще можно
было назвать улыбкой.
- У меня такое впечатление, что латиняне вообще склонны думать, будто
за грехом обязательно следует какое-то священное возмездие, - саркасти-
чески усмехнулся он. - Я лишь подтвердил его подозрения.
Оглушенная, Сара наклонилась вперед.
- О Боже, как вы могли с ним так поступить? - ужаснувшись, спросила
она, с трудом переводя дыхание.
- Вполне естественно, что я принял все меры предосторожности, чтобы
твое письмо до него не дошло, - добавил он холодно. - Я был не властен
помешать тебе позволять ему издеваться над тобой в течение двух лет, но
помешать тебе делать это на бумаге было в моей власти.
Сара даже содрогнулась под его неприязненным взглядом.
- Я любила его, - прошептала она, ни к кому не обращаясь. - И понача-
лу я доверяла вам. Он порицает меня, и он прав, - продолжала она, потря-
сенная. - Я не имела права быть настолько наивной. Вы заставили меня по-
верить в то, что он просто выбросил меня из своей жизни, будто я вообще
и не существовала. И вас не интересовало, что со мной происходит. Вам
было наплевать, что со мной творилось, когда вы упрягали меня в том мес-
те...
- Мы считали своим долгом уберечь тебя от тебя же самой.
- Вы воспользовались тем, что я была не в состоянии проследить за ва-
ми, - обвиняла Сара. - Вам не удалось от него откупиться, не удалось за-
пугать его. Тогда вы обманули его, а затем и меня, и, что бы вы ни гово-
рили, факты останутся фактами!
- Какой смысл спорить по поводу того, что безвозвратно ушло в прошлое
еще пять лет назад? - Чарльз Сауткотт смотрел на нее с явным неудо-
вольствием. - Я оказал тебе услугу. Ты окончательно от него избавилась.
Почувствовав неожиданный прилив злости, Сара вскочила на ноги.
- Да что вы знали о нашей жизни? Вам никогда не приходило в голову,
что я далеко не идеальная жена? С чего это вы взяли, что я такой уж до-
рогой подарок? - с болью в голосе спросила она. - Рафаэль по крайней ме-
ре никогда не позволял себе обращаться со мной так, как ты обходился с