"Гейл Линк. Королевский подарок " - читать интересную книгу автора - Что вы имеете в виду, милорд?
- Зовите меня Томасом, дорогая. - Он придвинулся к ней, она отступила и вынуждена была прижаться к садовой ограде. - Великий Боже, да почему вы должны достаться этому чудищу Бьюкенену? - Похотливая улыбка заиграла на губах собеседника Маризы. - Возьмите меня, уж я-то умею ублажить девчонку в постели! - Вы забываетесь, сэр, - холодным тоном отозвалась Мариза. - Ах, милочка, это же притворство. Впрочем, вполне благоразумно с вашей стороны! Разыгрывайте скромницу, - а вдруг кто услышит. Вы мне только подмигните - и ночью я буду у вас в постельке. "Нет, надо отделаться от этого хама!" - думала Мариза, а Хартвелл подступал все ближе. - Да отойдите же! - за недели пребывания в Лондоне Мариза устала от ухаживаний; молодые придворные забрасывали ее комплиментами, льстили и увивались вокруг нее, но она относилась к проказникам - юнцам снисходительно: молодость имеет свои права, и все они были шаловливы и забавны, не более того. Но этот грубиян переходит все границы! Мариза с отвращением отдернула руку от схватившей ее мясистой потной ладони. Пальцы были бледные и толстые, словно ливерные колбаски. - А вы думаете, что вам понравится рука вашего бравого шотландского парня? - захохотал Хартвелл гнусным жестоким смехом. - Вот вспомните мои слова на утро после свадьбы! Еще как пожалеете о настоящем мужчине, который сумел бы оседлать вас и устроить хорошенькую скачку! Глаза Маризы, твердые, как изумруд, презрительно оглядели Хартвелла с головы до ног: - Случись такое, вряд ли я имела бы дело с настоящим мужчиной! и, вероятно, претерпевший из-за этого немало насмешек. - Ах ты, надменная шлюха, - прошипел он, поворачиваясь на каблуках, и застыл на месте - прямо в его грудь уперся кончик шпаги. - Немедленно извинитесь перед графиней, милорд, или я дам вам урок хороших манер, в котором вы нуждаетесь безотлагательно! Мариза отошла от стены и обошла Хартвелла, лицо, которого побелело от страха. - Простите меня, миледи, - быстро выговорил он, - я... не хотел... Человек со шпагой удовлетворенно кивнул: - Правильное решение, Хартвелл. Вы поступили как умный человек. Ведь графиня Дерран - не только нареченная Бьюкенена. Она - в родстве с Килрунами из Ирландии и Равенсмурами из Уэльса. Этих забияк лучше не раздражать. Да и меня тоже, - добавил он мягко. - Понимаю, - сказал Хартвелл хриплым шепотом. Как только лезвие опустилось, он сбежал. - Рад был услужить вам, миледи, - сказал человек со шпагой, вкладывая свое оружие в ножны. Мариза наградила его одной из самых своих очаровательных улыбок. - Я вам признательна. Этот грубиян был просто несносен. - Вы правы, леди, - согласился незнакомец. - Хартвелл давно заслуживает хорошей взбучки. Мне жаль, что он удрал, и я не смог отделать его как следует. Но задира - всегда трус. - Он снова изящно поклонился Маризе. - Прошу вас, сэр, назовите мне свое имя. Должна же я знать, кто пришел |
|
|