"Джанет Линфорд. Незнакомка с соколом" - читать интересную книгу авторафургон накренился и Фрэнсис проснулась.
- Что случилось?! Она с такой силой вцепилась в воротник его камзола, что чуть не задушила Чарльза. - Пока ничего. Во всяком случае, в настоящий момент опасности нет. Кажется, мы куда-то приехали, по крайней мере, свернули с дороги. - Чарльз покрутил головой, пытаясь освободиться. - Вы меня задушите. Не будете ли вы так добры... Сконфузившись, Фрэнсис отпустила его воротник. - Вы чувствуете себя лучше? - Достаточно хорошо, чтобы заняться нашим побегом. - Этим займусь я с Пьером и Луи, - отрезала она. - Вы ранены. Мы разработаем наш план сегодня вечером. Чарльз принялся было протестовать, но замолк, услышав испанскую речь совсем рядом. Фургон остановился, и на его парусиновую крышу упала тень - очевидно, они подъехали к какому-то строению. Чарльз и Фрэнсис молчали, пока испанцы отвязывали лошадей, но Чарльзу достаточно было одного взгляда на девушку, чтобы прочесть ее мысли. Она, без сомнения, обдумывала, как вместе с одиннадцатилетними мальчишками устроить невероятный побег. Соколиха зашевелилась в своей клетке. Фрэнсис тут же обернулась к ней, бормоча нежные слова, продолжая при этом гладить Чарльза по голове. Черт побери, она умудряется успокаивать одновременно и его, и птицу! Следовало признать, что ее прикосновение дьявольски приятно. Слишком приятно... Чарльзу захотелось, чтобы она оставила его одного, тогда он смог бы как следует обдумать ситуацию. испанцы займутся ими. И действительно, вскоре чья-то рука откинула холст, покрывающий фургон. Грубый, небритый парень обратился к ним по-испански, приказывая выйти. Чарльз сразу узнал в нем того человека, который в дороге приносил им воду. Он уже хотел ответить, но Фрэнсис опередила его. - Диего, он не сможет встать, если ты не снимешь с него кандалы, - мягко сказала она по-испански, одарив парня чарующей улыбкой. Диего, судя по всему, был совершенно потрясен этой обворожительной улыбкой и нежным голосом. Он даже не сразу сообразил, чего от него хотят. Слушая Фрэнсис, Чарльз с грустью припомнил, что Инес была такой же. Она использовала свою привлекательность как оружие, и стрелы ее очарования всегда попадали точно в цель... Он прогнал прочь мысли об Инес, а Фрэнсис между тем продолжала уговаривать испанца: - Дай же мне ключ! Этот человек потерял слишком много сил. Уверяю тебя, он никуда не убежит. Чарльз подавил улыбку, когда испанец склонил голову и ушел: он не сомневался, что Фрэнсис будет очаровывать парня, пока не добьется своего. Однако вместо Диего у выхода из фургона появился другой испанец - Чарльз слышал, что остальные называли его капитаном. - В чем дело? - резко спросил он, загораживая мощным телом дверной проем. В душе Чарльза вспыхнул огонь злобы: он сразу вспомнил улицу Сен-Жак, вспомнил, как этот самый дьявол и его люди напали на них на постоялом дворе. Сузив глаза, Чарльз оценивал своего противника. Он готов был держать |
|
|