"Джанет Линфорд. Незнакомка с соколом" - читать интересную книгу автора

столик и, держа его перед собой наподобие щита, прижался к стене. Фрэнсис
снова посадила птицу на плечо и надела ей на голову клобучок. Она не
сопротивлялась, когда двое негодяев связывали ее.
Справившись с Фрэнсис, мужчины уставились на Чарльза. Ножки столика
удерживали их на расстоянии вытянутой руки, но это же делало его кинжал
бесполезным. Чарльз разглядывал четырех сильных, рослых мужчин, окруживших
его, лихорадочно ища какой-то выход. Одному с ними справиться было
невозможно, а помощи ждать не от кого.
Наконец они все разом бросились на него. Чарльз резко вытянул вперед
руки, целясь ножкой столика в голову одного из нападавших, потом еще раз
повторил свой маневр, выведя из строя второго бандита. Подняв столик вверх,
Чарльз обрушил его на голову следующего негодяя, и тот свалился на пол.
- Крепкий столик, - пробормотал Чарльз, бросив взгляд на Фрэнсис. Она
стояла неподвижно, ее зеленые глаза были полны страха.
Оправившись от ударов, мужчины в масках возобновили атаку. Один из них
размахивал каминной кочергой.
От первого же удара на столике появилась трещина, и Чарльз понял, что
скоро его щит станет бесполезным. Голова у него кружилась, и наивно было
полагать, что он справится с четырьмя мужчинами. Нужно было звать на помощь.
- Воры! - заорал он во всю силу своих легких.
Фрэнсис тоже принялась кричать:
- Помогите! Грабят! На помощь!
Нападающие остановились.
- Молчать! - выкрикнул самый высокий и занес кочергу над головой
Фрэнсис. - Замолчите, или я разнесу ей голову!
Чарльзу показалось, что голос с сильным испанским акцентом принадлежит
тому великану, с которым он столкнулся недавно на улице Сен-Жак.
- Что вам надо? - зарычал он.
- Нам нужна эта женщина... и вы. Следуйте за нами - и мы не причиним
вам вреда.
Испанцам нужна Фрэнсис? Почему именно она?
- Оставьте ее в покое! - Чарльз двинулся в сторону двери. - Внизу вы
найдете более веселых и сговорчивых девиц. Там их хватит на всех.
Заметив медленное продвижение Чарльза к двери, один из нападавших
преградил ему путь. Но Чарльз сделал отчаянный рывок, схватился за ручку
двери и широко ее распахнул. Он снова закричал, в надежде, что кто-нибудь
окажется поблизости. Бесполезно. Никто не отозвался.
Высокий испанец замахнулся кочергой, и сильный удар обрушился на голову
Чарльза. В последний момент он успел немного отклониться, удар получился
скользящим, и это спасло ему жизнь.
Вскрикнув от боли, Чарльз пытался перебороть головокружение и тошноту.
Последним усилием он сжал покрепче кинжал и стал наносить им удары вслепую.
Должно быть, он ранил кого-то, потому что услышал проклятия, но тут в глазах
у него потемнело, и он потерял сознание.

"Даже без сознания он напоминает сокола, - думала Фрэнсис. - Эти
нависающие на глаза густые брови, ярость и гордость в лице..."
Фрэнсис разглядывала барона Милборна, лежавшего на днище трясущегося
фургона, стараясь не думать о том, что их ожидает, и не поддаваться страху.
Фрэнсис уже жалела о том, что сердилась на Чарльза за опоздание и,