"Рэчел Линдсей. Сердце женщины " - читать интересную книгу автора

- О боже! - воскликнула Синди. - Мне нужно успеть добраться до моего
места до того, как они начнут петь.
Она ускорила шаг, и кто-то из мальчиков уступил ей дорогу.
- Увидимся позже! - крикнула она Люси и оглянулась, чтобы помахать на
прощание.
При этом она налетела на одного из хористов, и тот инстинктивно вскинул
руки, чтобы защититься. Свеча, которую он держал, коснулась шелка, и через
секунду платье Синди загорелось. Девушка вскрикнула от ужаса. Несколько
мальчиков кинулись ей на помощь, но она, боясь, что огонь может перекинуться
на их свободные одежды, закричала, чтобы они не приближались. В коридоре
больше никого не было, поскольку все уже собрались в зале, где с нетерпением
ожидали появления процессии. Двое мальчишек побежали туда с криками о
помощи. Но нельзя было терять ни минуты, и, не думая о собственной
безопасности, Люси принялась сбивать языки пламени, пожиравшие платье Синди.
Та истерично кричала, и Люси, испугавшись, что сейчас платье вспыхнет,
несмотря на все ее усилия, сделала единственно возможную в этой ситуации
вещь. Со всей силой, на которую только была способна, она одним быстрым
движением дернула охваченную пламенем юбку и оторвала ее от лифа. При этом
огонь лизнул подол ее собственного платья, и прежде чем девушка поняла, что
произошло, невыносимая боль обожгла кожу. В отчаянии Люси пыталась
высвободиться из платья, но все никак не могла дотянуться до застежек на
спине.
- Помогите мне! - крикнула она Синди, но та в шоке не могла двинуться с
места, и тогда Люси бросилась в дамскую комнату, по дороге пытаясь ладонями
сбивать разгорающееся пламя. Вода, думала она отчаянно, в туалете есть вода.
За спиной послышались голоса, и она поняла, что к ней на помощь уже бегут
люди. Она остановилась, покачиваясь, почти потеряв сознание от боли и
охватившего ее ужаса.
"Не может быть, чтобы это произошло со мной, - подумала она. - Это так
глупо, так ужасно глупо".
Ее повалили на пол, накинули толстое пальто и плотно завернули.
- О! - вскрикнула Люси, и боль, ужасная, невыносимая боль охватила ее.
Она почувствовала, как погружается в нее... тонет в морс огня...

Глава 2

В комнате сильно пахло розами, и Люси, лежа с закрытыми глазами,
вспоминала напоенный ароматом цветущих лугов воздух в окрестностях Грассе,
где они с отцом как-то провели одно счастливое лето. Стояла ужасная жара;
солнце ослепительно сияло в ясном голубом небе, и его палящие лучи,
казалось, могли прожечь насквозь... Какая ужасная боль...
Пытаясь избавиться от этой боли, она проснулась. Но, даже открыв глаза,
Люси решила, что все еще видит дурной сон, поскольку комната, в которой она
находилась, была ей незнакома, все вокруг чужое - и белая мебель, и
выкрашенные в белый же цвет стены. А где же книги и фотографии и прочие
милые ее сердцу сувениры, напоминавшие о прошлом? Что случилось с выцветшими
розовыми обоями и старыми бархатными гардинами?
Не отдавая себе в этом отчета, она попыталась что-то сказать, и на звук
ее голоса, хриплый и слабый, рядом с ней возникла фигура в белом.
- Наконец-то вы решили проснуться, - сказала медсестра. - Как себя