"Рэчел Линдсей. Любовь и доктор Форрест " - читать интересную книгу автора

подходившие по цвету к ее длинным, густым волосам цвета меда, которые были
теперь старательно зачесаны и прочно заколоты под туго накрахмаленной белой
шапочкой. - Пойдем, Пат. Работа ждет.
- Не надо о работе! Эх, поспать бы сейчас... У меня сегодня утром не
было времени даже на то, чтобы тихо прикорнуть где-нибудь в уголке!
Разнося по палатам подносы с чаем, Лесли не переставала раздумывать
над тем, решилась бы она снова на то, чтобы пойти в медсестры, если бы
только ей было бы известно заранее, о долгих бесконечных часах угнетающе
монотонной работы, которая также станет частью ее обязанностей. Это
настолько не соответствовало ее былым романтическим мечтам, в которых она
видела себя легко порхающей от пациента к пациенту, неся в руках
животворящую плазму! На деле все оказалось гораздо прозаичнее: порхать по
большей степени приходилось от постели больного в уборную с судном в руках.
Лесли мельком взглянула на часы, висевшие на стене, над дверью
палаты. До окончания дежурства оставалось еще больше трех часов, а тремя
днями раньше исполнился месяц, как она начала учиться на курсах медсестер.
Хватит ли у нее душевных сил и терпения на то, чтобы закончить обучение,
или же она оправдает насмешливое пророчество Тода и уйдет отсюда, так и не
доучившись, чтобы затем подыскать себе занятие менее утомительное? Лесли
поспешила поскорее избавиться от этой мысли. Всю жизнь, сколько она себя
помнила, ей хотелось стать врачом, и поэтому, когда смерть отца и
последовавшее вслед за этим несостоятельное с финансовой точки зрения
замужество Жанет стали преградой на пути осуществления этой заветной мечты,
Лесли, не находя другого выхода, решила выучиться хотя бы на медсестру. Но
теперь, ощущая себя усталой и подавленной, она уже не была так уверена, что
то принятое ею решение было единственно верным.
И действительно, на протяжении последующих месяцев ею более чем
однажды овладевало труднопреодолимое желание бросить все и уйти, и не
поддалась она этому искушению лишь из-за того, чтобы не дать мужу сестры
лишний раз доказать свою правоту. Но со временем работа стала казаться
проще, и Лесли уже с любопытством и не без некоторой зависти поглядывала на
совершавших обходы врачей, за которыми преданно следовали группы
студентов-медиков. Если бы она только могла стать одной из них; слушать,
как зачитывается вслух история болезни пациента или ставится диагноз. Время
от времени Пат выражала недовольство тем, что им приходится слишком много
заниматься, но вот Лесли была готова с радостью пожертвовать даже своим
свободным временем, если бы у нее только была возможность посвятить его
лекциям более серьезным и глубоким, чем те, что читала им
сестра-наставница.
Лесли провела в больнице св. Катерины уже целых пять месяцев, когда с
приближением рождественских праздников темп больничной жизни заметно
ускорился. Все были охвачены стремлением делать добро, и оказалось, что
даже неприступная Матрона тоже умеет улыбаться.
Лесли также жила в предвкушении праздника, и теперь почти все
свободное от дежурств в больнице время она проводила в поисках подарков.
Вот и в тот декабрьский день она возвращалась в больницу после похода по
магазинам, чудом удерживая в руках неимоверное количество самых
разнообразных свертков и коробочек, унести которые за один раз было,
наверное, под силу лишь человеку, обладающему сноровкой циркового жонглера.
Холодный, колючий ветер дул прямо в лицо, и несколько тонких прядок волос