"Рэчел Линдсей. Любовь и доктор Форрест " - читать интересную книгу автора

очень тихим голосом.
- Нет. Я не желаю больше откладывать этот разговор на потом. Я
никогда не поправлюсь, если буду постоянно беспокоиться из-за этого.
- Уверяю тебе, тебе вовсе не из-за чего беспокоиться.
- Ну конечно же есть из-за чего! - Дебора Редвуд нетерпеливо мотнула
головой как раз в тот момент, когда Лесли начала перевязывать лентой ее
роскошные волосы. - Сестра! Осторожнее! Вы делаете мне больно!
- Извините, миссиз Редвуд. Может быть мне лучше зайти попозже?
- Нет, я хочу, чтобы вы причесали меня именно сейчас. Послушай,
Филип, ты наверное выжил из ума, что собираешься уехать отсюда и застрять в
клиннике этого Зекера.
- Напротив, это очень благоразумное решение. Там я получу возможность
набраться опыта, которого мне сейчас так нехватает.
- Не нужен тебе больше никакой опыт. Как врач ты известен достаточно
хорошо для того, чтобы открыть свою собственную клиннику!
Редвуд гневно вскочил со своего кресла.
- Не нужна мне никакая собственная клиника.
- Тогда оставайся здесь. Но только не жди от меня того, что я когда
либо соглашусь поселиться в такой глухомани, да еще к тому же и в
Швейцарии. - В ее ясных голубых глазах стояли слезы. - Это жестоко,
требовать от меня такое, Филип, жестоко!
Она расплакалась, а Редвуд обратился к Лесли.
- Вы свободны, сестра. Можете идти.
Лесли смущенно вышла из палаты и, сама не зная зачем, зашла в
уборную. Практически одновременно до ее слуха донесся разгневанный голос
Филипа Редвуда, и было слышно, как открылась и тут же с грохотом
захлопнулась дверь. Боясь выходить из своего убежища, опасаясь снова
столкнуться с ним в коридоре, Лесли осталась неподвижно стоять на месте, и
мгновение спустя она услышала шаги в коридоре и голос сэра Клайва Уотерса -
лечащего врача жены Филипа Редвуда.
- А, привет, Филип! Тебя-то мне как раз и нужно!
- Случилось что-нибудь? - быстро переспросил Редвуд.
- Нет-нет. С твоей женой все в порядке. Скоро снимем швы. А потом
поедете вместе куда-нибудь - отдохнете. Пойдет вам на пользу. - Сэр Клайв
имел обыкновение говорить отрывисто, но тем не менее ему удавалось донести
до собеседника смысл того, что он хотел сказать. - Ты кажешься бледным -
усердно работаешь?
- Недостаточно усердно.
- Чушь. А я слышал, что ты как будто собираешься уйти от нас -
заняться частной практикой.
Было слышно, что Редвуд даже поперхнулся от неожиданности, и Лесли
живо представила себе, каким, должно быть, гневным было в тот момент
выражение на его лице. Подслушивание под дверью - занятие не из
благородных, и Лесли понимала это, но предпринимать что-либо было уже
поздно, и она осталась неподвижно стоять, прислонившись к стене.
- Я не знаю, что могло послужить причиной для подобных вымыслов, сэр.
Я не намерен оставлять работу в больнице - а если это и произойдет, то по
крайней мере, будет лишь временным явлением. Профессор Зекер просил меня
приехать и поработать с ним.
- Это великолепная возможность. И ты, разумеется, согласился?