"Джоанна Линдсей. Узник моего желания [love]" - читать интересную книгу автора

бледность его кожи. Завязки халата развязались, пока он шел в спальню, но
Годвин и не пытался их завязать, и халат распахнулся при первом же его
шаге. Ровена быстро закрыла глаза, но то, что она увидела, предстало перед
ее мысленным взором - кривые ноги и что-то такое между ними. Она слышала,
это называли по-разному, но всегда речь шла о каком-то чудовищном орудии;
но то, что перед ней предстало, не наводило страха.
Она не знала, то ли смеяться, то ли плакать. Ровена помолилась про
себя, чтобы перенести все это, не сойдя с ума.
- Где ты, моя милая? - сварливо спросил он. - Я слишком стар, чтобы
играть в прятки.
- Здесь, мой лорд.
Поскольку он все равно шарил где-то левее, так как не расслышал, она
повторила свои слова очень громко. Это, наконец, привело его к подножию
кровати.
- Ну? Ну? Чего ты ждешь? - спросил он все тем же сварливым тоном,
стоя у подножия кровати, но не делая попыток забраться в постель. - Ты
что, не видишь, что мой воин нуждается в помощи, чтобы встать для тебя?
Подойди и поиграй с ним, жена.
Эта дряблая штучка называется воином? Ровена негодующе вскрикнула, но
он не услышал. Лионе смотрел куда-то на кровать, но не прямо на нее.
- Я не буду возражать, если ты поцелуешь его, моя дорогая. Рука
девушки взметнулась ко рту, потому что от одной мысли о подобном ее начало
тошнить. Если бы он мог видеть выражение ее лица, ему бы стало не до
смеха. Но Годвин так же слеп, как и глух.
Сейчас Ровена действительно была готова убить Гилберта за все это.
- Ну? Ну? - опять потребовал Лионе. Его глаза начали шарить по
кровати, но он все еще не мог определить, где она находится.
- Где ты, глупое дитя? Я что, должен позвать моего человека, Джона,
чтобы найти тебя? Ты с ним скоро встретишься. Если через месяц окажется,
что я не обеспечил себе наследника, то отдам тебя Джону, чтобы он сделал
это. Я слишком стар, чтобы жениться еще раз. Ты последняя, и я, так или
иначе, буду иметь от тебя сына. Что ты скажешь на это?
Зачем он пытается пугать ее? Правильно ли она его поняла?
- Я бы сказала, мой лорд, что слышу человека, потерявшего надежду.
Правильно ли я вас поняла? Вы отдадите меня этому Джону, чтобы он сделал
мне ребенка, если вы не сможете?
- Да, я привязан к Джону и не возражаю против того, чтобы назвать его
сына своим. Чем отдавать все брату... Пусть лучше это будет человек,
которому я доверяю больше, чем другим.
- Почему бы вам просто не признать Джона своим сыном?
- Не будь такой глупой, девочка. Никто не поверит, что он - мой сын.
Но ни у кого не будет сомнений, что твой ребенок - это мой.
Возможно ли такое? Мужчины, оказывается, еще хуже, чем она думала.
Лионе собирается спаривать собственную жену, как спаривают коров или
свиней. Если это не получится с Джоном, он попробует свести ее еще с
кем-нибудь. Гилберт не будет протестовать, сообразила она, поскольку его
цель та же - ребенок.
Милостивый Господь, неужели ей действительно придется пройти сквозь
все это? Он настолько слаб, что она, конечно, может убить его без труда.
Но что будет тогда с матерью?