"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу автора

за выступление экспромтом в этот особенный момент, когда все они собрались
для скорби.
- Прекрасно. Джулия, - сказал ей Дэвид. - Но теперь возьми меня за
руку. Давай сядем здесь. У нас есть что обсудить.
Когда они сели, Брайс закрыл дверь. Они спрашивали о последних днях
Маргерит, о турне, о Лондоне. Она отвечала со спокойствием, которое удивляло
ее саму. Даже Брайс, похоже, не понял, что ноктюрн был данью памяти
Маргерит. Музыкальный язык Джулии их совершенно не тронул. С таким же
успехом он мог быть греческим, сербским или марсианским.
Огорченная, она спросила их:
- Расскажите, что случилось в день моего дебюта.
- Что? - Она услышала удивление в голосе Крейтона.
- Я не уверен, что понял, - сказал Дэвид.
- Вы ведь все были здесь, не так ли? - настаивала она. - Я вышла на
сцену в восемь часов. Программа закончилась в десять. Что случилось потом?
Крейтон прочистил горло. Своим судейским голосом он осторожно сказал:
- Конечно, дорогая. Ну, там были все эти люди, которые пришли за
кулисы. Когда ты поприветствовала их, мы пошли к лимузинам, помнишь? Затем
приехали сюда. Праздновали. Поздно поужинали. Шампанское. Никто не думал,
что ты так талантлива...
- Только потому, что она никогда раньше не давала настоящего
концерта, - поправил его Дэвид.
"Только потому, что никто из вас не удосужился раньше сходить на мои
концерты", - подумала Джулия. Редмонды любили тех, кто побеждает
по-крупному. Теперь они "любили" ее, хотя и не понимали того, что она
делает, а поскольку они не видели пользы в музыке, им совсем не интересно
было узнать ее ближе.
Крейтон добавил:
- Кажется, Дэниэл Остриан сделал тебе подарок. Он обычно делал подарки
по таким поводам. Кольцо. Одно из колец его жены...
- С александритом, - согласился Дэвид. - Сейчас оно, наверно, стоит сто
тысяч.
Крейтон продолжил:
- ...так что мы задержались. Конечно, утром мы узнали о двойной
трагедии - твоей слепоте и гибели Джонатана в аварии.
Джулия кивнула. В горле першило от близких слез.
- Была ли в ту ночь ссора?
- Ссора? - Крейтон удивился, на мгновение задумался и заговорил
медленно и осторожно: - Никакой ссоры не было. Все прекрасно провели время,
насколько я помню. Оживленные разговоры. Как всегда, хорошая еда и выпивка.
Она почувствовала в своем старшем дяде что-то странное. Джулия давно
научилась различать нюансы тональности речи говорящих, слышать паузу и
тишину, обращать внимание на подбор слов. Иногда слова несли простые истины,
иногда за их простотой пряталась неумышленная ложь. Сейчас ей особенно не
хватало зрения, она могла бы увидеть на лице дяди что-то, что проявило бы
истинный смысл его слов. Она вспомнила бабника-итальянца, чья двуличность
могла бы ее обмануть, но тогда глаза помогли ей во всем разобраться.
Она услышала, как Дэвид барабанит пальцами по столу.
- Может быть, ты думаешь о смерти отца, Джулия. Помнишь, он отвез
Дэниэла в Саутгемптон и один возвращался в Арбор-Нолл около четырех... или