"Линдсей Дэвис. Серебрянные слитки ("Маркус Дидия Фалько" #1) " - читать интересную книгу автора

- Мы, мужчины, хотим посплетничать над вином, - вставил я, не вдаваясь
в подробности. - Иди в спальню и подожди меня там.
Она бросила на меня удивленный взгляд, но послушалась. Вот преимущество
либерального образования. Эта девушка знала, что живет в мире мужчин. Кроме
того, она обладала хорошими манерами, и находилась в моем доме.
- Прелестна! - одобрил Петроний тихим голосом.
У него есть жена, которая почему-то его обожает. Он никогда о ней не
рассказывает, но, вероятно, заботится. Петроний как раз относится к типу
мужчин, которые заботятся о жене. У него три дочери и, как хороший римский
отец, он становится очень сентиментальным при упоминании его девочек.
Относится он к ним очень трепетно, и я жду приближения дня, когда
Туллианская тюрьма будет забита испуганными молодыми парнями - щенками,
посмевшими бросить похотливый взгляд на дочерей Петрония. Я достал два кубка
для вина, они выглядели чистыми, но я протер предназначенный для Петрония
подолом своей туники перед тем, как поставить на стол. В дыре под половицей,
служившей винным погребом, у меня хранилась кое-какая испанская отрава -
подарок благодарного клиента. Вино было темно-красным, а вкус... Создавалось
впечатление, что его похитили из какой-то гробницы этрусков. У меня также
нашлась старая амфора с приличным белым сетийским вином. Поскольку Петроний
появился в такой неудачный момент, я колебался, что подавать: просто
поставить на стол этрусское вино, раз надо что-то ставить, или все-таки
остановиться на сетийском. В конце концов я остановился на сетийском,
поскольку мы старые друзья и в любом случае я сам был не прочь немного
выпить.
Как только Петроний попробовал его, то понял, что ему дают взятку, но
ничего не сказал. Мы опустошили несколько кубков. Наступил момент, когда
разговор стал неизбежен.
- Послушай, - начал он. - Поступил сигнал о том, что сегодня утром из
дома одного сенатора выкрали девчонку в юбке с золотым подолом. Не спрашивай
меня, почему...
- Ты хочешь, чтобы я держал глаза и уши открытыми? - предположил я
веселым тоном, хотя видел, что нисколько его не обманул. - Она наследница,
да?
- Заткнись, Фалько. Позднее ее видели вместе с каким-то отвратительным
типом, описание которого чудесным образом тебе подходит. Тип куда-то ее
тащил. Ее зовут Сосия Камиллина, она совершенно не для тебя, и я хочу
отправить ее назад, туда, откуда она пришла. И отправить до того, как
какие-то помощники претора начнут ползать по всей подвластной мне территории
и делать грубые замечания насчет того, как я тут управляюсь... Это она
там? - он кивнул на дверь в спальню.
Я кротко кивнул.
- Наверное, она.
Мне нравился Петроний. Он хорошо выполнял свою работу. Мы оба знали,
что он нашел своего потерянного котенка.
Я объяснил, как она у меня оказалась, и особо подчеркнул свою
доблестную роль спасителя представительницы благородного сословия, попавшей
в трудную ситуацию. При этом я сделал гораздо меньший упор (в виду более
раннего замечания Петрония) на разгроме рыночных прилавков... Казалось, что
лучше не ставить его перед дилеммами, решить которые ему будет трудно, и
решение поставит его в неловкое положение.