"Кэролайн Линден. Твой сладкий поцелуй" - читать интересную книгу автора

задвинул последний ящик и, слегка нахмурившись, снова обвел взглядом
комнату. В туалетном столике нет, в письменном столе нет, в комоде тоже нет.
У него нет времени обыскивать всю комнату. Надо решить, где искать.
И тут он заметил футляр для ювелирных изделий, оставленный на столе.
Это было бы слишком просто... и все же... Том в три шага преодолел
расстояние до стола и открыл крышку футляра. Внутри на подушечке из
бледно-зеленого шелка лежало изумительное ожерелье с изумрудами и
бриллиантами и пара сережек к нему в комплекте. Очень изящные вещицы для
клерка из казначейства, подумал Том, вынимая украшения и раскладывая их на
столе. Он отодвинул в сторону шелковую подушечку и обнаружил то, что так
старательно искал. Небольшую свернутую бумажку, исписанную мелким почерком.
Том развернул ее, прочел несколько строк, и довольная улыбка заиграла на
губах.
Ему потребовалось всего несколько секунд, что бы положить украшения
назад, словно их никто и не трогал. Он оставил футляр на столе в том месте,
где нашел его, проверил, все ли в комнате осталось так, как было до его
прихода сюда, и тихо проскользнул назад в гардеробную, прихватив с собой
только бумажку из футляра. Никто никогда бы не догадался, что в спальне
кто-то побывал.
Теперь, однако, спешка стала важнее хитрости. Том быстро стянул с себя
длинный лакейский сюртук, потом более элегантный вечерний фрак, который
обнаружился под ним. Его фалды были приколоты к плечам. Не сводя глаз с
двери, он стащил с головы напудренный парик с косичкой, быстро расстегнул
старомодный жилет и отбросил его в сторону, под ним обнаружился другой,
только более, современный и короткий. Том сорвал прицепленные к туфлям
пряжки и превратил свой лакейский шарф в простой, но модный шейный платок,
потом опять надел вечерний фрак, отпустив фалды. Из одного кармана он достал
небольшой кусочек промасленной ткани, в которой было немного помады для
волос. Том растер ее между пальцами, потом провел руками по волосам, взбивая
их в беспорядочно вьющуюся массу спереди и приглаживая сзади.
Он на мгновение остановился у зеркала мадам, чтобы оценить свою работу.
Теперь он больше не был лакеем, он был современным молодым джентльменом из
светского общества. Том отбросил одну прядь волос в сторону, притворно
улыбаясь своему отражению. Меньше чем за несколько минут он добился образа,
на создание которого у многих джентльменов ушел бы не один час.
Потом он собрал в узел отброшенную в сторону ливрею лакея, туда же
положил якобы утерянную перчатку. Ничто не должно указывать на то, что он
был здесь. Том открыл окно и с осторожностью выглянул в темноту. Пусто. Он
выбросил одежду лакея на улицу и закрыл окно еще до того, как узел шлепнулся
на землю.
Проверив еще раз, что сложенная бумажка из футляра для ювелирных
украшений находится в кармане его жилета, он прошел через комнату и
приоткрыл дверь. По коридору спешила служанка. Он проводил ее взглядом, пока
она не скрылась за углом, выскользнул в коридор и, натянув вечерние
перчатки, неспешно, направился к лестнице, чтобы присоединиться к гостям на
вечеринке.
В гостиной оказалось настоящее скопление людей, гости толпами
направлялись в обеденный зал. Том прокладывал себе дорогу в этой толчее,
вежливо кивая каждому, кто бросал взгляд в его сторону.
- Вот те на! - С Томом столкнулся пьяный человек и схватил его за