"Кэролайн Линден. Твой сладкий поцелуй" - читать интересную книгу автора

бывают пустыми и бессмысленными.
Довольный тем, что в танцевальном зале все спокойно, Гарри устремился к
задрапированному выходу на балкон, с которого открывался вид в сад. Алек
Брандон снабдил его досконально точными схемами дома и территории, и Гарри
хотел сам все посмотреть. Он уже заметил, что здесь полно местечек, куда
можно пробраться тайком и сотворить зло. Но его работа в том и заключается,
чтобы предотвратить подобные попытки. Гарри дождался, пока Брандон посмотрит
в его сторону, и едва заметно кивнул. Он снова промокнул лицо платком и
выскользнул в темноту ночи.
Что-то с ней не так.
Абсолютно точно, что-то не так. Это унизительно, но другого объяснения
не было. Вместо того чтобы наслаждаться балом, ее первым балом в Лондоне,
Мария Данмор с нетерпением ждала, когда он окончится. Раньше с ней редко
такое случалось, и она не знала, что с этим делать.
Она не привыкла к такому скоплению людей. Последние пять лет ее отец,
граф Донкастер, был эмиссаром короля в различных европейских столицах, и его
жена с дочерью находились вместе с ним. Мария посещала королевские приемы в
Вене, пила чай с русской царицей и танцевала с принцем Испании. За редким
исключением она обожала все это. Даже глупцы, встречавшиеся на ее пути,
представляли определенный интерес. Она очень огорчилась, узнав, что родители
приняли решение возвращаться домой.
Это означало, что она должна совершить выход в свет, поскольку была
слишком юной, чтобы делать это раньше, до начала их путешествий. Сейчас она
находилась в том возрасте, когда большинство девушек выходят замуж, и ее
родители дали понять, что рассматривают этот бал как повод представить дочь
возможным соискателям ее руки. Были приглашены все сливки английского
общества, самые влиятельные, самые могущественные. Без сомнения, для всех
это было одно из самых желанных приглашений в городе... А Марии было скучно
едва ли не до слез.
Мать заверила ее, что джентльмены в Лондоне захотят быть
представленными, и Мария признавала, что ей любопытно познакомиться с ними.
Легкий флирт с итальянским лордом ни к чему не приведет; флирт с английским
графом - возможно. К несчастью, английские мужчины разочаровали ее. Все, с
кем она познакомилась сегодня вечером, лезли из кожи вон, чтобы выставить
себя в выгодном свете и очаровать ее. Мария была готова к такому повороту,
потому что мать предупреждала ее об этом. И все-таки она ждала, что хоть
кто-то из них заинтригует ее, но до сих пор ни один не вызвал в ней ни
малейшего интереса.
- Дорогая моя, все в порядке? - Мать ласково улыбнулась Марии.
- Думаю, да. - Мария подавила вздох.
- В чем дело? - Улыбка матери погасла, на лице застыло удивление. - У
тебя разболелась голова?
- Нет, мама. - Мария развела руками, разочарованно постукивая веером по
запястью. - Но все джентльмены такие... такие... скучные! - Последнее слово
она прошептала почти в растерянности. Она видела, как другие молодые леди
улыбаются и с удовольствием болтают с этими же джентльменами, которых она
нашла занудными, и снова задавалась вопросом, почему же ей так скучно с
ними.
Графиня рассмеялась и положила руку на плечо Марии.
- Боюсь, мы испортили тебя, дорогая. Ты по привычке опасаешься