"Дин Лин. Мэн-кэ (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

деревьев струился густой аромат, напоенный росой цветов - красных роз,
маков...
Мэн-кэ озябла; скамейка была влажной от росы. Девушке захотелось встать
и уйти, но в это время она услышала шаги - кто-то направлялся к беседке.
Мэн-кэ приподняла голову и посмотрела в щель между брусьями в спинке
скамейки. О Небо! Сяо-сун! Следом за ним в пространстве, освещенном фонарем,
появилась фигура Тань Мина. Мэн-кэ лежала, затаив дыхание, и наблюдала за
ними.
Лицо Сяо-суна было серьезным. Он поднялся в беседку и погасил фонарь.
- Что ты хотел сказать? - глухо произнес он.
- Мне показалось, что ты рассердился на меня.
- За что?
- За Мэн-кэ.
- Ты полагаешь, у тебя есть шансы? - последовал холодный смешок.
- Утверждать не осмеливаюсь...
- Ха-ха...
- Сяо-сун! Я тебя прошу, не расстраивай меня! Мы с тобой дружим почти
восемь лет, так неужели нам пристало ссориться из-за какой-то девчонки!
Скажу откровенно: если ты не любишь Мэн-кэ, я, разумеется, буду действовать.
И если Мэн-кэ мне уступит, не сердись! Что ты на это скажешь?
- Ты считаешь, что для тебя наступил благоприятный момент? Ошибаешься!
То, что она видела меня и Чжан, не имеет ни малейшего значения. Я уверен,
что сумею рассеять ее подозрения.
- Если она тебе поверит, это будет для нее несчастьем.
- Я умею притворяться! Всеми своими успехами я обязан только этому
умению... Но если ты принял решение, действуй! Добьешься своего - завидовать
не стану! Только учти - приревнует тебя твоя маленькая Ян, я здесь ни при
чем. Она не так наивна.
Мэн-кэ хотелось выбежать из своего укрытия и избить обоих, но, зажав
рот рукой, чтобы не крикнуть, она дождалась, пока они покинули сад.
Мэн-кэ вернулась в дом, когда все уже спали. На столе лежало письмо от
Тань Мина. Она прочла его и дрожащими пальцами разорвала в клочки. Уже
неделю она жила в предчувствии чего-то непоправимого. Всякий раз, когда ей
приходилось оставаться наедине с Тань Мином, она поспешно убегала, ибо его
неестественно пылкое отношение к ней и двусмысленные намеки внушали ей ужас.
Но особенно страшным казался его наглый, похотливый взгляд, который
преследовал Мэн-кэ.
Но самым неожиданным было бестактное письмо, которое можно было
написать только любовнице.
Мэн-кэ сочла его оскорблением, как и полагалось порядочной женщине,
которую не оценили по достоинству, Ведь это сильнее всего ранит женское
сердце!
На следующий день за обедом все пришли в замешательство. Хозяйка прочла
письмо племянницы. Мягко и сдержанно Мэн-кэ благодарила тетку за доброе к
ней отношение, но жаловалась на свой строптивый характер, из-за которого ей
постоянно приходилось страдать. Праздная жизнь, писала она, непременно
вызвала бы у нее дурные наклонности, поэтому она уходит. Родные сокрушенно
вздыхали.
Сяо-сун и Тань Мин на первых порах почувствовали разочарование, но
вскоре оно прошло - у Тань Мина была мисс Ян, за которой он волочился, а у