"Дин Лин. Мэн-кэ (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

актрисы, исполнявшей эту роль.
Она тщетно пыталась вспомнить ее имя. Ей хотелось спуститься вниз и
спросить Сяо-суна, но, видимо, все уже спали. Придется ждать до утра. Надо
будет непременно посмотреть еще какой-нибудь фильм с участием этой актрисы.
Мэн-кэ никак не могла уснуть. Наконец она встала, набросила халат и
вытащила игральные кости. Но не успела разложить их по порядку, как вдруг
рассердилась и отшвырнула прочь. Кости покатились по полу.
На глаза Мэн-кэ попалась ваза с яблоками, стоявшая на круглом столике.
Она поставила ее перед собой и принялась есть яблоки, задумчиво глядя на
абажур. Съев несколько штук, вытащила из ящика красную записную книжку с
золотой каемкой и, открыв чистую страницу, старательно вывела мелким
почерком:
Мне безразличны знаки восхищенья, Но в ночь глубокую я не могу заснуть.
Печальная судьба меня тревожит...
Она остановилась, придумывая, что писать дальше, как вдруг услышала на
лестнице голос мисс Ян:
- Сестрица!
Девушка торопливо погасила лампу, нырнула под одеяло и притворилась
спящей.
- Мэн-кэ, ты уже спишь?
Мисс Ян и двоюродная сестра стояли у дверей, в свете фонаря, падавшего
с террасы, и Мэн-кэ их ясно видела.
Но она не откликнулась, тогда женщины притворили дверь и ушли. Мэн-кэ
про себя засмеялась и подумала, как хорошо, что она прикинулась спящей,
иначе ее не оставили бы в покое.
За стеной слышались голоса. Сестре и мисс Ян не спалось, они обсуждали
госпожу Хэй, ее голос, куплеты комика из какой-то пьесы, пересыпая речь
английскими словами. Потом мисс Ян запела, подражая голосу госпожи Хэй:
...Я страдаю...
Двоюродная сестра подхватила:
Мисс не желает...
Затем последовала другая "дахуагу".*
______________
* "Дахуагу" ("хуагу") - фривольные песни, исполняемые под
аккомпанемент барабана.

- Ах, дорогая! Послушай, что ты поешь! Какой стыд!
- Я ведь только подражаю.
- Таких песенок много, и во всех ругают женщин. А этот комик, право,
надоел!
Они еще долго шушукались, но Мэн-кэ уже крепко спала.
С каждым днем становилось все холоднее. Ходить в старом халате было уже
невозможно, и Мэн-кэ решила обзавестись новым. Правда, у нее был еще один,
синий халат из заграничного шелкового полотна, но она стыдилась в нем
показаться двоюродным сестрам, которые носили плащи.
Мэн-кэ мечтала о халате на меху за пятьдесят - шестьдесят юаней. Тут
отец как раз прислал ей триста юаней. Он узнал, что дочь живет у тетки, и,
опасаясь, как бы она не терпела в чем-нибудь нужды, продал большую часть
запасов зерна, чтобы собрать денег. Отец сообщал, что в следующий раз
пришлет деньги не раньше будущего года, когда продаст сурепное масло, и