"Ли Бо, Ду Фу. Избранная поэзия" - читать интересную книгу авторадо последней строки - легло на бумагу. Поэта манит не
столько будничное и обычное, сколько "удивительное" и "необычное": редкие камни, причудливо изогнутые сосны, странные очертания гор, таинственный свет луны. Вообра- жение Ли Бо с готовностью откликается на загадочные ноч- ные звуки - шум ветра, крик обезьян, и поэт уходит "ис- кать удивительное", поднимаясь высоко в горы или углуб- ляясь в чащу леса. "Удивитепьное" для Ли Бо - это некая грань, на которой видимый мир вещей и явдений соприка- сается с невидимым миром, тот барьер, который надо прео- долеть, чтобы оказаться в волшебной стране. На грани "уди- вительного" поэт ощущает родство со всей вселенной, та- кой необъятной и в то же время способной уместиться на его ладони. Космический поток бытия подхватывает поэта, и то- гда все становится единым и вечным - деревья, травы и сам Ли Бо. Природа отвечает поэту тем же, с чем он обращается к ней: она видит и слышит, чувствует и понимает. Плывут облака Отдыхать после знойного дня, Стремительных птиц Улетела последняя стая. Гляжу я на горы, И горы глядят на меня, Друг другу не надоедая. ("Одиноко сижу в горах Цзинтиншань") Многие китайские поэты и художники, воспитанные в традициях буддизма и даосизма, стремились к состоянию "отсутствия Я" (такое понятие часто встречалось в фило- софских текстах) и, создавая стихотворение или картину, стирали знаки собственной личности, гасили свои чувства и мысли. Ли Бо (точно так же, как и Ду Фу) - не из их чи- сла. Пылкий, романтичный, необузданный, он подчас дохо- дит до эгоцентризма в выявлении собственного Я, не сму- щаясь самых "взвинченных" гипербол. Китайские критики со снисходительной улыбкой принимают заверения поэта в том, что его седые волосы свисают на три тысячи (! ) саже- ней; а некоторые из исследователей даже называют Ли Бо "хвастливым, грубым, распущенным, безответственным и лживым". Подобные оценки возникают от недопонимания особенностей китайского средневекового эгоцентризма или, вернее, понимания его на современный западный лад. Меж- ду тем в Ли Бо воплощен национальный характер чудака и романтика, всем своим поведением протестующего против |
|
|