"Юн Ха Ли. Цитра без струн " - читать интересную книгу автора

- Какие сны вам снятся? - спросил генерал. Его пальцы барабанили по
стене. В самом деле, казалось, он не в состоянии остановить их.
- Последний раз я видела во сне рыбу, которую ела на обед, - сказала
Лин Юнь, захваченная врасплох. - Она выплыла из моего рта и отругала меня за
то, что я ее пересолила. Когда проснулась, у меня перед глазами был дракон с
бабочками.
- Ах да, - откликнулся генерал. - Перетта, разрушитель Шан Юань. Когда
она прилетела, я потерял целый эскадрон планеров. Как вы могли заметить,
пилоты драконов - тоже люди неуравновешенные, и мы подумали, что она обычная
жуликоватая бродяжка. Мы видели, как она убила парочку своих же товарищей.
Потом ее дракон зарычал, и штормовой удар разрушил все на его пути, а Город
Фонариков погиб в огне.
- Вы были там, генерал?
Он ей не ответил, спросил сам:
- Как продвигается драконья сюита?
- Я вношу исправления, основанные на сегодняшних утренних результатах
игры, мой господин, - ответила Лин Юнь.
- Вы играете в вэйци, музыкантша? - спросил он.
- Очень плохо, - ответила Лин Юнь. - Моя мать когда-то учила меня
правилам, но это было так давно... Игра касается влияния на территорию и
объекты, не так ли? Она необычна и удивительна, а мне гораздо легче постичь
музыкальные объекты, чем визуальные.
Генерал сел напротив.
- Если бы музыканты оказывались столь же талантливы в вэйци, как
искусны они в музыке, - сказал он, - они стали бы непобедимы.
Табличка лежала на столе. Он взял большую из двух кистей и начертал
ИГРА, потом еще несколько символов. Треугольников-драконов не было видно и в
помине.
- Я не знал, что они могут сделать это, - задумчиво проговорил
генерал. - Так происходит, когда разрешаешь игре создавать свои собственные
правила. - Он встретил чрезмерно пытливый взгляд Лин Юнь. - Как бы то ни
было, не думаю, что они сдались.
- Значит, драконы не были захвачены, - сказала она, переходя снова в
терминологию вэйци. - Что еще связано с этой игрой, генерал?
- Она настроена так же, как планер - музыкантом. Как табличка -
каллиграфом. Она настроена развертыванием, ходом и последствиями настоящей
войны.
- Понятно, - проговорила Лин Юнь, - что сюита замышлялась как
противостояние пилотам и не должна воздействовать на них. Должна признаться,
я так и не заметила ничего, что объяснило бы исчезновение драконов.
Генерал сказал:
- В музыке идеалом является беззвучная песнь на цитре без струн. Разве
это не так?
Лин Юнь начертала в мыслях символы: усянь означает "пять струн", цинь -
это цитра. Но слово у с третьим тоном значит "пять", а сказанное в первом
тоне приводит на ум понятия "ничто", "пустота"... Цитра без Струн,
благодатный инструмент, привилегия мудрецов. Древние предпочитали
утонченность и сдержанность во всем, и цитра без струн - естественное тому
подтверждение. Лин Юнь посвящала себя урокам с тем же терпеливым
прилежанием, с каким занималась музыкой, но цитра без струн ее возмутила.