"Андрей Льгов. Олаф Торкланд и принц данов ("Непобедимый Олаф" #1)" - читать интересную книгу автора

хольмгардец, и свалил детину на палубу. Булава вырвалась из рук и
покатилась за борт.
- Уууйййаа! - заорали притихшие хирдманы и в порыве благодарности Одину
за то, что спас от гибели их вождя, с воодушевлением начали резать
уцелевших гардариков.
Сам вождь, подобно соколу, с воем бросился на поверженного и впился
железной хваткой в его горло. Однако сей детина оказался в борьбе куда
искуснее, чем во владении оружием, да и силы у него было, что у медведя,
даже больше чем у самого Олафа. Несмотря на кровоточащую рану, он
перехватил руки викинга и оторвал от своей шеи, поднатужившись, перевернул
Олафа и подмял под себя, пытаясь задавить.
Со стянутыми руками и ногами храбрый Олаф Торкланд казался беспомощной
жертвой в руках беспощадного тролля. Но Олаф сам был беспощаден. Лишь миг
длились его сомнения, чувство безысходности в момент сменилось свирепой
яростью, все тело запульсировало, ища выход из создавшегося положения,
почерневшие в походах зубы нащупали плоть, Олаф стиснул челюсти и рванул
изо всех сил. Ужасный вой разнесся над просторами Северного моря,
противник ослабил хватку; фонтан крови брызнул из того места, где только
что было ухо хольмгардца, и залил викингу лицо. Олаф подался вперед. Хотя
руки противника держали еще довольно крепко и не давали освободиться, он
все-таки умудрился извернуться и впился окровавленными зубами в горло
врагу.
Ничего сейчас не существовало для бойцов, кроме инстинкта выжить, все
мысли ушли из головы викинга, кроме одной: покрепче сжать челюсть, не
выпустить шею, второй попытки может и не быть. Плоть хрустела на зубах,
теплая кровь лилась в глотку, заставляя захлебываться, а враг рвался в
последнем предсмертном порыве -еще миг, и он дернулся и затих. Олаф в
порыве дикой радости легко сбросил с себя тяжелое тело и, вскочив на ноги,
заорал:
- Ооооооооодин!
Хирд подхватил его приветствие хозяину Асгарда, и прибрежные скалы
задрожали от этих криков, а море подняло пенящуюся волну и понесло в
заоблачную даль, туда, где кончается мир, и океан, не обрамленный
берегами, срывается с обрыва и течет в бездну, в пасть Мирового змея -
Йормунганда. Море спешило рассказать богам об очередной славной победе,
которую одержал Олаф Торкланд над своими врагами.
А он стоял, радостный, подняв лицо к небу, и кровь поверженного врага
стекала по его усам и бороде на палубу захваченного корабля, совсем как с
клыков волка, скалящегося с его победоносных знамен. Свинцовые тучи на
небе разошлись, образовав прореху, и луч солнца пал на героя, осветив
божественными лучами. Восторженное море трепетно заколыхалось...
Усилившееся волнение вывело воинов из состояния эйфории. Искалеченный
вражеский кнарр мог в любой момент зачерпнуть воды в зияющую пробоину и
затонуть, а викинги даже не успели заглянуть в трюм и порыться в барахле
хольмгардцев.
Возвышенное настроение тут же сменилось на деловито-практичные
действия, и хирдманы зашуршали кожаными сапогами по палубе, выискивая
ценную добычу.
Они, выстроившись в цепочку, вытаскивали из трюма вещи, если те имели
ценность в их глазах, передавали их на "Йормунганд" и бросали там на