"Тамара Лей. Молитва любви " - читать интересную книгу авторакаково это - быть птицей. Летать на свободе...
И сразу же упрекнула себя за сумасбродные мысли. Ничего не желала она так сильно, как вернуться домой, в Медланд, и занять подобающее ей место в замке. Несмотря на все препятствия, с которыми Грей столкнулась за последние недели, несмотря на жестокую необходимость стать женой ненавистного ей человека, она никогда не испытывала большего удовлетворения и довольства судьбой. Аббатство осталось позади, туда возврата нет. Впереди - предопределенное будущее. Никто не сможет заставить ее свернуть с этого пути. ГЛАВА 2 Не будет больше споров о замужестве Грей, о свадьбе с Уильямом Ротвильдом. Просто сама свадьба не состоится. Пять дней тому назад рыцарь, посланник короля Генриха, с надменным видом вошел в холл, а сопровождавшая его вооруженная свита заполнила комнату. На лицах суровых воинов, одетых в кольчуги, не было и тени улыбки, и уж ни в коем случае их нельзя было принять за дружелюбных путников, проезжавших мимо. Сознавая серьезность момента, Эдуард приказал всем, кроме своего управляющего и Уильяма, выйти из холла, чтобы он мог принять королевского посланника без посторонних. Грей не пришлось ждать долго: взрыв отцовского гнева, прокатившийся по замку, поведал, какие вести мог принести королевский гонец. Девушка решила, сцены, открывшейся ее взору. Несколько рыцарей старались оттащить от посланника ее отца, пунцового от ярости и изрыгавшего проклятия. Широко раскрыв от удивления глаза, Грей отыскала взглядом Уильяма. Он стоял рядом с управляющим, и на его лице отражались те же чувства, что и у хозяина замка: изумление, сомнение, негодование... Грей нерешительно шагнула вперед и бросила вопросительный взгляд на повернувшегося в ее сторону посланца. - Что случилось? - спросила она. Рыцарь окинул взором выцветшее платье девушки, повязку из плотной ткани на ее голове. - А ты кто такая? - Милорд, - присела в реверансе девушка. - Я леди Грей. Рыцарь, сощурившись, посмотрел на нее. - Я сэр Ройс Сальер, - высокомерно представился он. - Вы родственница? Грей быстро взглянула на отца, прежде чем снова перевести глаза на королевского посланца. - Я дочь барона. Рыцарь, казалось, был удивлен, но сразу же овладел собой. - Больше он не барон, - сказал посланник, с некоторым сожалением пожав плечами. - Но указу короля Генриха все земли Чарвика объявляются конфискованными и отходят короне. Эдуард Чарвик издал яростный вопль. Кипя злобой и проклиная Бога, он прилагал неимоверные усилия, чтобы вырваться из рук рыцарей. Грей поникла головой. В душе возникло такое чувство, будто ей нанесли тяжкий удар. Это неправда, сказала она самой себе. Невозможно представить |
|
|