"Синклер Льюис. Ивовая аллея (Рассказ)" - читать интересную книгу автораукрал девяносто семь тысяч долларов из вашего банка. Я хочу понести
наказание. Что надо сделать, чтоб доказать? Я бывал в вашем доме. Вашу жену зовут Эвелина. Я получил от вас... - Мой дорогой Джон, все эти интересные факты вы могли узнать у вашего брата. Боюсь - вы уж простите меня за прямоту, - что от этой несчастной истории вы немножко повредились в уме, милый Джон. - Нет никакого Джона! Нет! Нет! И не было! - Я бы поверил этому, если бы никогда не видал вас до исчезновения Джэспера. - Дайте мне лист бумаги. Вы знаете мою руку... Цепкими скрюченными пальцами он схватил банковский бланк и попробовал писать округлым канцелярским почерком Джэспера. За последние полтора года он покрыл тысячи страниц мелким витиеватым почерком Джона. И сейчас, как он ни старался, выведя три слова большими дрожащими буквами, он перешел на густую, неразборчивую вязь Джона. Джон еще не положил пера, а директор уже с облегчением говорил ему: - Боюсь, что и это не поможет. Джэспер писал совсем по-другому. Послушайте, Джон, что я вам посоветую. Уезжайте из Роузбэнка, поселитесь где-нибудь на ферме. Физический труд, свежий воздух. Все ваши тревоги и беспокойства как рукой снимет. - Директор встал и ласково прибавил: - А теперь, боюсь, я должен вернуться к работе. Он помолчал, дожидаясь, пока Джон уйдет. Джон яростно скомкал листок бумаги и швырнул его на пол. В его перетруженных глазах блеснули слезы. - Неужели я ничем не могу доказать, что я Джэспер Холт? - простонал он. тысяч долларов. Джон вынул из кармана старенькой жилетки пятидолларовую бумажку и горсть мелочи. - Вот все, что от них осталось. Вчера вечером из моего дома украли девяносто шесть тысяч. Как ни жаль было директору бедного безумца, он не мог удержать улыбки. Тут же справившись с собой, директор попытался выразить сочувствие: - Да, вам здорово не повезло, старина. Ну что ж, может, у вас живы родители, какие-нибудь родственники, кто мог бы подтвердить, что у Джэспера не было брата-близнеца? - Мои родители давно умерли. Родню всю я растерял. Я ведь родился в Англии. Отец приехал сюда, когда мне было шесть лет. Возможно, в Англии соседи или дальние родственники могли бы... Я не знаю. Сейчас, с войной, наверное, и не выяснишь. Пришлось бы ехать туда... - Ну, значит, ничего не поделаешь, старина. - Директор нажал кнопку звонка. Вошедшей секретарше он мягко сказал: - Проводите, пожалуйста, мистера Холта. В дверях Джон еще успел крикнуть: - Мою машину можно найти... Дверь захлопнулась. Директор не слушал. Он "отдал распоряжение никогда, ни при каких обстоятельствах не пускать к нему больше Джона. Потом позвонил в страховую компанию и предупредил их, что Джон Холт сошел с ума и что разговаривать с ним бесполезно. Но Джон не пошел туда. Он отправился в городскую тюрьму. Прошел в |
|
|