"Норман Льюис. Сицилийский специалист " - читать интересную книгу автора

мелких политических деятелей. В Вашингтоне им были довольны, но приезд Брэдли
застал его врасплох. Он настороженно следил за гостем, готовясь к обороне.
После отъезда Брэдли он услышал о нем много такого, что отнюдь не вызывало
желания снова встретиться с ним. Из неуправляемых, говорили про Брэдли, -
самодур, который убежден, что тяжелая рука судьбы лежит на его плече и
направляет его.
- Что ж, если это вас устраивает, почему бы и нет? - сказал Брэдли. -
Поехали? Они сели в черную "альфу", и Фергюсон с бесстрастным лицом, точно
робот, привез Брэдли в его бывшую штаб-квартиру, где все хитроумные замки уже
давно исчезли. Их встретил доставленный когда-то специально из Америки
письменный стол, теперь заваленный горами бумаг. На полу вокруг лежали стопки
иллюстрированных журналов, а со стен смотрела коллекция жестикулирующих
театральных марионеток.
- Вы приехали как раз вовремя, - заметил Фергюсон. - Вчера еще две машины
взлетели на воздух. Убито тринадцать, не то четырнадцать человек. А сколько
погибло позавчера, я уже забыл.
- Я видел фотографии в "Джорнале", - сказал Брэдли. - Сплошная кровь. Кто
берет верх в данный момент?
- Старая фирма, - ответил Фергюсон. - У новых мальчиков нет никаких шансов
после того, как наш друг Марко прикончил обоих Ла Барбера. Джонни был мозгом
организации. Его не стало, и они превратились в стало баранов. Продолжают
сопротивляться, но их дни сочтены: полное отсутствие стратегии.
- Я прочел ваше последнее донесение, - сказал Брэдли. - Откуда вы знаете,
что взрыв на вилле Медина - дело рук Марко?
- Откуда? Трудно даже объяснить. Я живу здесь почти семь лет. И со
временем приходит умение вытягивать факты прямо из воздуха. Появляется
какой-то нюх. Здесь, в Сицилии, факты и слухи слиты воедино. Поэтому в конце
концов у тебя развивается способность отличать правду от лжи. И самое
забавное, что в Палермо, когда его как следует знаешь, нет никаких тайн. Можно
сказать - все знают все. Только никогда ничего не докажешь. Надо брать шестым
чувством, что ли. - И он, закрыв глаза, постучал себя по голове.
- Вы давно видели Марко?
- Встречаю иногда. Я знаю, где он живет. Хотите с ним повидаться?
- Ни в коем случае, - ответил Брэдли. - Помните, я говорил вам, что придет
время, когда он мне понадобится? По-видимому, такое время вот-вот наступит. Я
должен увидеть Дона К. В прошлом я оказал ему кое-какие услуги, поэтому думаю,
что он не откажет, если я попрошу его помочь мне.

***

Марко удивило, но ничуть не встревожило приглашение к Дону К, в его
загородный дом у подножия Каммараты. Только самых достойных из членов Общества
чести - тех, кто мог занять ответственный и значительный пост, - Дон К,
приглашал к себе в дом, но с той поры, как великий человек почтил своим
присутствием вечер в честь крещения Лючии, Марко считал, что и он причислен к
избранным.
Для приема посетителей существовал определенный протокол. Дон К, принимал
гостя во дворе, сидя в тени фигового дерева. Человек он был удивительно
молчаливый и предпочитал общаться с помощью жестов, тоже весьма
немногочисленных и сдержанных. Но во время аудиенции он делал над собой усилие