"Клайв Стейплз Льюис. Покоритель зари, или Плавание на край света ("Хроники Нарнии" #5)" - читать интересную книгу авторакак раздалось многоголосое "ура" и крики: "Нарния! Нарния!", "Да здравствует
король!". В ту же минуту (об этом позаботился гонец) по всему городу зазвонили колокола. Каспиан приказал вынести вперед королевское знамя и трубить в горн. Все мужчины обнажили мечи и торжественно двинулись по улицам, да так, что стекла задрожали, а доспехи (утро было солнечное) сверкали, и никто не мог на них глядеть. Сначала отряд приветствовали только те, кого предупредил посланец Берна - другие просто не знали, что происходит. Но вскоре к ним присоединились городские мальчишки, которые очень любят шествия и очень редко их видят. Потом на улицы высыпали мальчишки постарше, которые тоже любят шествия и прекрасно понимают, что шум и беспорядок - прекрасный повод не идти в школу. Старушки тоже повысовывали носы из дверей из окон - шутка ли, сам король, это тебе не губернатор! И молодые женщины не отставали, ибо Каспиан, Дриниан, да и все остальные были хороши собой. А потом подошли мужчины, чтобы взглянуть, на кого же смотрят женщины. Словом, когда Каспиан с отрядом подходил к воротам замка, почти весь город, громко крича, шел за ним, - и губернатор, сидевший над грудой отчетов, циркуляров и указов, услышал эти крики. [Image013] Трубач Каспиана протрубил в рог и крикнул: "Отворите ворота королю Нарнии, который прибыл с визитом к своему любимому и верному слуге!" В те дверца, из нее вышел взъерошенный и заспанный стражник в грязной старой шляпе вместо шлема и с заржавленной пикой в руке. Он заморгал, глядя на сверкающие мечи и прошамкал: - Жакрыто, жакрыто! Прием ш девяти до дешяти каждую вторую шубботу! - Шляпу долой перед королем! - прогремел лорд Берн и хлопнул стражника по плечу рукой в боевой рукавице так, что шляпа слетела сама. - А? Што шлучилссь? - начал было стражник, но никто не обратил на него внимания. Двое солдат Каспиана вбежали в дверцу и, повозившись с засовами и задвижками, которые очень заржавели, настежь распахнули ворота. Войдя в них с отрядом, Каспиан оказался во внутреннем дворике. Несколько стражников слонялись тут без дела, а другие, дожевывая что-то на бегу, выскакивали в беспорядке кто откуда. Оружие их и доспехи тоже заржавели, однако сами они все же могли бы сражаться, если бы кто-нибудь приказал или они бы знали, в чем дело. Но Каспиан не дал им опомниться. - Кто ваш начальник? - громко спросил он. - Вроде бы я, - ответил томный, щеголеватый, довольно молодой человек без доспехов. - Мы, король Нарнии, - сказал король, - хотим, чтобы наше посещение вселяло не страх, а радость. Лишь поэтому мы ничего не говорим тебе об оружии и доспехах твоих солдат. Мы прощаем тебя. Вели своим солдатам открыть бочонок вина и выпить за наше здоровье, но помни, что поутру мы увидим здесь, в замке, настоящих воинов, а не оборванных бродяг. Позаботься об этом, иначе мы разгневаемся. Начальник разинул рот от удивления, но Берн тут же крикнул: |
|
|