"Клайв Стейплз Льюис. Покоритель зари, или Плавание на край света ("Хроники Нарнии" #5)" - читать интересную книгу автора

Чего плакать-то, а? Нечего.
Их перевезли в лодке на корабль и посадили в темный и грязный трюм, где
уже сидели другие невольники. Мопс, как нетрудно понять, был пиратом, плавал
между островами и хватал всех, кого только удавалось. Дети не встретили
здесь ни одного знакомого: почти все невольники были с Гальмы или из
Теревинфии. Сидя на соломе, они гадали, что с Каспианом, а Юстэс ругал их,
словно виноваты все, кроме него.
А с Каспианом было вот что. Он прошел со своим хозяином по узкому
проулку на большую лужайку за деревней. Здесь вельможа обернулся и посмотрел
на него.
- Не бойся меня, мальчик, - сказал он. - Я тебя не обижу. Я купил тебя
потому, что ты похож на одного человека.
- На кого же, милорд?
- На моего властелина, короля Нарнии.
И тогда Каспиан решил рискнуть.
- Милорд, - сказал он, - я ваш властелин, Каспиан, король Нарнии.
- Однако, ты смел! - сказал мужчина. - Чем ты это докажешь?
- Во-первых, вы сами меня узнали, - ответил Каспиан. - Во-вторых, я
скажу вам, кто вы. Вы - один из семи лордов, которых мой дядя Мираз сослал
за море и которых я ищу. Их звали Аргоз, Берн, Октезиан, Рестимар,
Мавроморн... и ... нет, не помню. А в-третьих, если вы дадите мне шпагу, я
докажу на деле, что я Каспиан, король Нарнии, правитель Кэр-Паравела,
властелин Одиноких Островов.
- О, Боже! - воскликнул лорд. - Это голос его отца! Мой повелитель!
Ваше величество! - и он опустился на одно колено, чтобы поцеловать руку
своему королю.
- Деньги, которые вы потратили, милорд, - сказал Каспиан, - вернут вам
из моей казны.
- Я их еще не отдал, - сказал лорд Берн, ибо это был именно он. - И не
отдам, смею надеяться. Сколько раз я уговаривал губернатора покончить с
отвратительной торговлей людьми!
- Милорд, - сказал Каспиан, - нам надо потолковать о том, что творится
здесь, на Островах. Но не расскажете ли вы для начала свою собственную
историю?
- Она проста, ваше величество, - сказал Берн. - Доплыв досюда с другими
вельможами, я полюбил здешнюю девушку и понял, что дальше мне плыть не надо.
Вернуться в Нарнию, где правил ваш дядя, я не мог. Я женился и с тех пор
живу здесь.
- А что за человек этот губернатор? Считает ли он себя нашим подданным?
- На словах считает. Он вечно поминает короля и к месту и не к месту.
Но вряд ли обрадуется, когда увидит здесь живого, настоящего. Если вы, ваше
величество, предстанете перед ним беззащитным и безоружным, он сделает вид,
что не верит вам. Ваша жизнь может оказаться в опасности. Много ли с вами
людей?
- Мой корабль, - сказал Каспиан, - сейчас огибает остров, и на нем
тридцать вооруженных воинов. Не напасть ли нам на Мопса и не освободить ли
моих друзей?
- Я бы не советовал, - ответил Берн. - Если начнется сражение, из Узкой
Гавани на помощь Мопсу придут два или три корабля. Мне кажется, ваше
величество, губернатора надо припугнуть намеком на большое войско и самим