"Клайв Льюис. Племянник чародея (Хроники Нарнии I)" - читать интересную книгу автора - Надо подумать, - сказал Дигори. На самом деле он порядком трусил,
хоть и говорил бодрым голосом. Разумеется, вы бы на его месте тоже задумались, почему в этом доме никто так давно не живет. И Полли об этом тоже думала. Слово "привидения" ни один из них вслух не сказал. Но отступать уже было стыдно. - Пошли? - сказал Дигори. - Пошли, - сказала Полли. - Не хочешь, не иди, - сказал Дигори. - Я тебе не трусиха, - сказала Полли. - А как мы узнаем, что мы находимся в том доме? Они решили вернуться на чердак и, шагая, как в пещере, с балки на балку, отмерить, сколько балок приходится на каждую комнату. Потом они отвели бы балки четыре на промежуток между дальним и ближним чердаком у Полли, а на комнатку служанки - ровно столько, сколько на дальний чердак. Пройдя такое расстояние дважды, можно рассчитывать, что миновал уже оба дома и дальше идет тот, пустой. - Я думаю, он не совсем пустой, - сказал Дигори. - А какой же? - Я думаю, там кто-нибудь скрывается, а ночью выходит, прикрывая фонарь. Наверное, это шайка отчаянных разбойников. Мы их поймаем и награду получим... Нет, не может дом столько лет стоять пустым. - Папа думает, что там трубы протекают, сказала Полли. - Взрослые вечно думают самое скучное, - сказал Дигори. Теперь, при дневном свете, на чердаке, им как-то меньше верилось в привидения. Измерив шагами чердак, они записали, что вышло, и у каждого что результат был правильный. Уж больно торопились они начать свое исследование. - Ступай потише, - сказала Полли, когда они полезли в проход. Ради такого случая оба они взяли по свечке из обширных запасов Полли. Проход был пыльный, холодный и темный. Мальчик и девочка ступали с балки на балку молча, только изредка шепча: "Вот твой чердак", или "Наш дом мы уже почти прошли". Они ни разу не споткнулись, свечки исправно горели, и до дверцы в конце концов Полли и Дигори дошли, только ручки на ней, конечно, не оказалось, потому что никто не входил в нее снаружи. Однако внутри ручка имелась, а снаружи торчал стерженек, какой бывает внутри шкафа. - Повернуть его? - спросил Дигори. - Если не боишься, - ответила Полли, и повторила: - Я-то не трусиха. Оба они поняли, что дело становится серьезным, но отступать было поздно. Дигори не без труда повернул стерженек. Сквозь распахнувшуюся дверь ударил солнечный свет. Перед ними была самая обыкновенная, хотя и пустоватая комната. Умирая от любопытства, Полли задула свечку и бесшумно, словно мышь, ступила внутрь. Конечно, потолок здесь был скошен, но мебель стояла самая заурядная. Стены были скрыты полками, сплошь уставленными книгами, в камине горел огонь (вы помните, что лето стояло холодное), а перед камином красовалось высокое кресло. Между этим креслом и Полли, посередине комнаты, располагался большой стол с книгами, блокнотами, чернильницами, перьями, сургучом и микроскопом. Но первым делом в глаза бросался ярко-алый |
|
|