"Андрей Левкин. Командор ордена (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Песок стек вниз, командор встал, подошел к плите, снял с огня
емкость, осторожно извлек ее побелевшее содержимое и переложил его на
блюдо, установленное в заполненном крошками льда тазу. Теперь требовались
демоны. Исполнив требуемое, прекрасно знакомое, командор воззвал к
Сургату. Тот, однако, почему-то не появлялся. Командор повторил
процедуру - Сургат как в воду канул. Оставив в покое Сургата, комадор
призвал Буна. Обладающий способностью даровать мудрость Бун не был
особенно популярен среди младших демонов, тем не менее ни одна из его
голов - ни собачья, ни грифонья, ни человечья в подвальном полумраке не
возникали. Время уходило. Не отозвались ни Фора, ни Асмодей, ни Балам, ни
Сабнак. Командор нервничал: в поведении младших ощущался какой-то злой
умысел, что было неприятно не само по себе, но потому, что умысел этот для
командора выглядел совершенно немотивированным.
Время уходило, а он все слонялся по помещению. Внезапно нагнулся,
поднял с пола какой-то листок - страничку из книги, - оглядел, сунул за
обшлаг, продолжил ходить вокруг плиты. Ничего другого не оставалось, как
попытаться вызвать Вельзевула - из Верховной тройки самого знакомого.
Принца Вельзевула, выше которого в иерархии стоял лишь Люцифер, а,
впрочем, различия там были чисто номинальны, на верхнем уровне имело место
коллективное руководство трех: Императора Люцифера, Принца Вельзевула и
Великого Герцога Астарота. Хотя командор знал Вельзевула уже давно, и
выручать друг друга им случалось неоднократно, и взаимная симпатия
существововала, тем не менее, общались они весьма церемонно, о желании
встречи сообщая заблаговременно. Теперь, однако, было не до хороших манер.
Вельзевул явился немедленно. Лицо непроницаемо, поди разберись, в каком он
настроении. Командора, впрочем, это теперь не волновало.
- Прошу прощения, Принц. Я не известил заранее.
- Что за пустяки, - милостиво принял извинения Вельзевул, - что
стряслось, приятель?
- Младшие не отзываются. Что такое, опять какого-нибудь старичка
божьего искушаете?
- Если бы. Разболтались до крайности. Чувствуют, разгильдяи, что нам
сейчас не до них. А ты кого вызывал?
- Да ладно. Отправь ко мне любого, кто попадется.
- Так ведь, командор, я и сам кой-чего умею?!
- Ну что ты, мне ведь мальчик на побегушках нужен.
- Тогда, кажется, я понимаю. Во всем, что затевает командор, желаю
ему успеха. От чистого сердца. А мальчишку - пришлю.
Принц исчез, командор перевел дух, протер глаза, восстанавливая
зрение, после чего извлек из-за обшлага найденный на полу листок и занялся
чтением: "№139. Возьми примерно 2 унции армянской соли, олова, серы и
ртути, причем соль должна быть не в палочках. Возьми сосуд с широким
горлом, до половины, но не больше, обмазанный глиной, причем те вещества,
которые в нем помещаются, должны занимать немного меньше половины сосуда.
Сотри то, что нужно стереть, в каменной ступке, отнюдь не на железе или
металле другого рода; когда все стерто и хорошо смешано вместе, поставь на
маленький угольный огонь на два часа, затем в течение пяти часов
поддерживай более сильный огонь, в руке держи тонкую деревянную палочку,
чтобы время от времени всовывать в горло сосуда, потому что оно будет
закрываться и дым не сможет выходить (отчего, если горло закупорится,