"Дракон на страже" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)

Темные связи

Генри стоял перед стиральной машиной, проверяя карманы джинсов. Нашел несколько монет и даже долларовую бумажку, положил свою добычу на полку, засыпал порошок и включил машину. Разумеется, он не стал бы признаваться друзьям, что по возможности помогает по хозяйству дома. А потом, когда его маленькая сестренка поест и уснет, у него будет немного свободного времени, и он сможет заняться своими проблемами.

Может, если ему повезет, он больше не будет слышать голоса.

Генри с удовольствием прислушивался к гудению стиральной машины. Это было лучше того шепота… холодного, таинственного, который так часто слышался ему.

Генри чувствовал, что устал. Он ощущал себя чуть ли не персонажем из «Властелина колец». Ему все время слышался какой-то голос, которому трудно сопротивляться. Неприятное чувство, но, увы, здесь уж никто ему не поможет. Да и кому он мог бы рассказать, что ощущает себя хоббитом из «Властелина колец»?

Генри снял очки, потер глаза, усмехнулся про себя и вновь водрузил очки на нос. Ему стало не много легче: ведь не будешь смеяться над собой, если сошел с ума. Значит, все в порядке, он пока еще в своем уме.

Генри.

Мальчик ухватился за край стиральной машины, за то, что было реальным, механическим, совсем не волшебным. Что можно было включить и выключить, что не работало от кристаллов, не перемещалось сквозь пространство.

Генри. Ты не сможешь так легко отделаться от меня, Генри…

Кровь застыла у Генри в жилах. Что происходит?

— Кто ты? — пробормотал он. — Чего ты хочешь от меня?

Он сорвал очки, словно их вес оказался слишком большим для его лица, и сжал их в руке.

Ты не сможешь уйти от меня, Генри. Я держу тебя, как рыбу па крючке.

Мальчик ощутил слабость во всем теле, что-то овладевало им и высасывало из него все силы. Он согнулся, схватившись за живот, едва устоял па ногах и прислонился к стене. Перед глазами все поплыло.

— Кто ты?! Кто?! — в отчаянии крикнул Генри.

Он не сошел с ума. Он помнил, что так с ним было… в лагере Рэйвенвинг. Тогда Джоннард почти извлек из него всю магическую силу и оставил его… в том состоянии, в каком он сейчас и пребывает.

Генри разжал кулаки. Очки упали на пол. Он не обратил на это внимания, судорожно шаря по карманам в поисках своего кристалла. Только бы ему помогли — Гэйвен или кто-нибудь еще…

Мальчик не находил кристалла, он чувствовал себя все более неуверенным и едва стоял на ногах. И тут он увидел кристалл лежащим на груде вещей, приготовленных к стирке. Схватив его, Генри ощутил, как грани впились в ладонь. Солнечный свет заиграл в камне, и к Генри возвратилась сила. Озноб прошел.

На какое-то мгновение Генри показалось, что он в безопасности. Потом сообразил, что это не так: сила и слабость боролись внутри него. Мысли путались. Он не может потерпеть поражение в этот раз… он не должен поддаваться, потому что кристалл сам по себе его не спасет…

Неплохая попытка, но бесполезная.

Нет, не бесполезная! Генри послал мысленный призыв сквозь камень, надеясь, что кто-нибудь его услышит и придет на помощь. Он почувствовал, что не может дотянуться до Гэйвена, словно тот где-то очень далеко, Томас тоже был вне зоны досягаемости; правда еще оставались Бейли и Джейсон, и он обратился к ним. И нашел их, и Трента тоже. Там, где были Железные Врата, ведущие в Убежище. Потом потерял Бейли и Трента и попытался удержаться за Джейсона. Однако этот некто, его противник, овладевал сознанием Генри.

Попробуй только сообщить им, и они отнимут у тебя остатки магической силы. Никому ничего не говори, мой маленький Генри Сквибб. Молчи.

Совершенная беспомощность овладела Генри — и он сдался. Бессильно опустив руки, он стоял и плакал. Такого поражения мальчик не ожидал.

Джоннарду нравилось отчаяние Генри.

Не пытайся разорвать связь между нами.

Тонкими, но сильными пальцами Джоннард играл небольшим золотым шнурком, который сплетал и расплетал, ощущая, как все теснее привязывает Генри к себе, к своим планам. Это был всего лишь трюк, однако удачный. Теперь Генри привязан навсегда, ему ничего не удастся сделать, как бы он ни пытался вывернуться.

Когда Джоннард впервые связался с Генри, чтобы забрать его силу, то не думал, что будет продолжение. Джоннард не сразу обнаружил, что они все еще соединены и что он может вновь отнять у Генри Магию, которая постепенно возвращалась к мальчику. Такой возможности не было даже у отца Джоннарда.

Так вот, мой маленький Сквибб, иди и отыщи мне Джейсона. Отыщи его, потому что пришел час для моего первого удара…

Джоннард, улыбнувшись, поднялся, и призрачная фигура за ним тоже встала, излучая ледяной холод, какой исходит от Левкатора. Он нашел Джейсона. Тот был у Железных Врат. Джоннард знал, что его враг должен быть именно там. Видимо, вновь и вновь он пытается найти третьи Врата, чтобы закрепить Убежище. Подобно тому, как Джейсон одержим Вратами, Джоннард одержим Джейсоном.

Губы Джоннарда искривила улыбка. Он поманил пальцем Левкатора. Тот посмотрел на него своими глазами покойника. Джоннард убрал шнурок в карман и взял Левкатора за запястье, доставая кристалл.

— Пора, — сказал он.

Дверь в конце комнаты отворилась. Еще до того, как появился Бреннард, помещение заполнила его аура, полная злобного могущества. Джоннард поднял глаза.

— Что ты делаешь? — спросил Бреннард. Его лицо было мрачнее тучи. Глаза потемнели от гнева.

— Я, дорогой отец, делаю то, что нужно тебе. Джейсон Адриан будет мой, так или иначе.

Джоннард почувствовал, как его кристалл стал теплым, излучая энергию.

— Мы еще не готовы, — резко ответил отец.

Джоннард чувствовал волны отцовского гнева, перекатывающиеся по комнате. Сколько энергии, гораздо больше, чем у Генри или у Левкатора, усмехнулся про себя Джоннард. Если бы только можно было собрать се всю и завладеть ею. Тихо, осторожно, Джоннард сосредоточился на этой мысли и ощутил пульсацию энергии. Отец ничего не заметил, однако похоже, это немного его успокоило. И у Джоннарда появилась новая уверенность.

— Возможно, ты и не готов, — сказал он отцу, — но я уже могу это сделать. А когда Джейсон будет устранен, разве не станет тебе легче осуществлять свои планы?

— Глупец! Уничтожив его, ты разрушишь мои замыслы.

— Я не собираюсь делать это. Я лишь хочу… владеть им.

— Остановись! — приказал отец.

Дрожь прошла по телу Джоннарда, и он растаял в воздухе, успев сказать отцу:

— Слишком поздно.

* * *

Джейсон нырнул головой вперед в Железные Врата, чувствуя за собой горячее дыхание и смех дракона, и приземлился на грязной траве, задыхаясь и посмеиваясь над собой. Сел и оглянулся. Позади виднелись старые железные ворота, которые держались за двух покосившихся столбах. Значит, он в летнем лагере Рэйвенвинг. Если опять открыть эти ворота с помощью Магии, то вновь появится дракон с открытой пастью, изрыгающей пламя. О, как дракон будет смеяться над ним.

Юный Маг поднялся и отряхнулся. В желудке заурчало, подсказывая Джейсону, что, где бы он ни находился, время ланча уже прошло. Вдруг левая рука Джейсона слегка запульсировала, и он резко обернулся. Ничего нет, однако…

Джейсон потер шрам, понимая, что тот заныл неспроста, тем более, что не первый раз на него нападали в Рэйвенвинге. И Черная Рука, и волкошакалы делали это исподтишка.

Не услышав ни единого звука, юный Маг, тем не менее, испытал неприятное чувство, которое подсказывало, что теперь он не один. Руку покалывало, волосы на затылке зашевелились… Он медленно повернулся и увидел… самого себя. В ушах у Джейсона зашумело.

И на какой-то момент перед ним мелькнула картинка из прошлого. Летний лагерь, теплое солнце и легкий ветерок с озера, ребята сидят кто где: на земле, на пеньках или на каких-то скамейках, а Томас расхаживает перед ними.

«Магия, — медленно, отчетливо говорил он, — имеет много форм, и многие формы могут содержать в себе Магию. Магия может менять формы. Из всех тех, кто изменяет формы, принимает чужое обличье, самое страшное, с кем можно встретиться, — это с самим собой. Мы называем их Левкаторами, и они являются осколками вашей души. У них есть одно темное желание — вновь стать одним единым с вами, но поскольку они являются злом, вы никогда не должны допускать этого».

Бейли подняла руку. Томас посмотрел на нее, его жесткое лицо индейца навахо осветила легкая улыбка.

«Что вы хотите спросить, мисс Ландау?»

«Откуда они появляются?»

«Они созданы, чтобы охотиться на Магов».

Тогда Джейсон поежился от ужаса, и вот теперь он ощутил тот же самый ужас.

Джоннард Олбрайт тоже стоял перед ним, прислонившись спиной к Железным Вратам. Холодная улыбка на лице, скрещенные на груди руки. Он слегка помахал рукой, словно приветствуя.

— Наша битва начинается, — сказал Джоннард. — Сейчас.

У Джейсона был всего один миг, чтобы заметить: Левкатор одет в джинсы и рубашку, похожие на его; холодные глаза этого существа сосредоточены на нем. Джоннард поднял руку, и существо кинулось на Джейсона.

Джейсон сделал единственное, что пришло ему в голову, — побежал. По берегу озера. Кочки и грязь, мелкий кустарник, колыхающийся на ветру. Джейсон упрямо пробивался сквозь него, сжимая в руках кристалл и посылая сигнал тревоги всем, кто мог его услышать. Левкатор постепенно настигал его, и уже было слышно даже его дыхание. Джейсон резко свернул, Левкатор сзади поскользнулся на мокрой грязи, упал, покатился по земле, вскочил и вновь устремился за ним.

Джейсон кружил, стараясь не упускать из виду Джоннарда, тот явно что-то замышлял, пока Левкатор делал за него грязную работу. Мальчик видел блестевшие на солнце Железные Врата и темную фигуру Джоннарда, прислонившегося к ним. Хотя Джоннард никоим образом не мог открыть Врата, мысль о том, что он рядом с ними и хотел бы их использовать, заставила Джейсона стиснуть зубы.

Нужно держаться подальше от Левкатора и Джоннарда, пока не придет помощь. Наверняка Маги могут появиться в любой момент, думал Джейсон, лавируя между кустами.

Краем глаза он поймал движение сбоку. Левкатор настиг его, схватил своими холодными руками, и Джейсон вскрикнул, ощущая, как холод пронзил его сердце. Он резко вырвался, и Левкатор взвыл от разочарования. Джейсон бежал, пригнув голову, лишь бы избежать нового прикосновения этого существа. Ему показалось, словно в нем попытались проделать дыру, чтобы в него проникло что-то грязное и скользкое.

Нужно увести отсюда Джоннарда и Левкатора, от Врат, подальше от Рэйвенвинга, от спящей Элеоноры. Немедленно.

Джейсон споткнулся о кочку. Левкатор прыгнул за ним, и мальчик вновь ощутил холод и боль. Он вскочил на ноги и бросился прочь. И тут Джейсона охватил страх: что, если он не сможет оторваться от Левкатора, если его поймают?

Как будто прочитав его мысли, Джоннард выпрямился и улыбнулся.

Неужели все так и произойдет? Нет!

Джейсон развернулся, рванулся прямо на Левкатора и прыгнул ногами вперед, целясь ему в колени. Грязный футбольный прием, который не раз применяли против самого Джейсона, и он знал, как это больно. Вновь холодный шок, когда они столкнулись, потом существо опрокинулось, врезалось головой в каменистый берег озера и осталось лежать неподвижно. Джейсон перекатился и встал на ноги. Оглядев противника, он решил, что тот не мертв, но оглушен. Тогда Джейсон повернулся к Джоннарду. Направлявшийся к нему Олбрайт по-прежнему улыбался.

— Никогда не думал, что эта тварь сделает всю работу за меня, — лениво сказал он и тут же атаковал Джейсона.

Каскад ударов руками и ногами заставил мальчика отступить. Некоторые удары были очень сильными, но Джейсон все-таки умел уклоняться и ставить блоки. Он морщился от боли и продолжал делать все, что в его силах, хотя Джоннард, почти уже взрослый мужчина, был выше ростом и сильнее.

Мальчик решил использовать Магию.

Он включил свой Щит, и из кристалла на груди вырвалась вспышка света. Джейсон даже не прикасался к камню руками, кристалл и так откликнулся на его мысли. Показалось, или на самом деле на лице Джоннарда мелькнуло удивление? Времени думать об этом не было: Джейсон уклонился от очередного, нападения, и из его руки вырвался луч света, врезался в Щит Джоннарда, зашипел — и противник, испустив крик боли и удивления, отпрянул.

Однако момент внезапности не принес успеха. Из рук Джоннарда тоже вырвался свет и ударил в Джейсона. Их Щиты соприкоснулись, вокруг полетели искры, воздух наполнился острым запахом озона и оглушающим шипением. Противники отскочили друг от друга.

Джоннард кружил вокруг Джейсона, но юный Маг зорко следил за ним.

— Все оказалось не так просто, как ты рассчитывал, — жестко заметил Джейсон.

— Ничего не бывает просто, — ответил Джоннард.

Они вновь атаковали друг друга, вскрикивая при соприкосновении Щитов. В какой-то момент Джоннард прыгнул на Джейсона и повалил его на землю. У мальчика перехватило дыхание, он лежал, глядя на снопы искр и ощущая, как Джоннард прижимает его к земле. Джейсон начал сопротивляться, и это оказалось легче, чем он предполагал. Его Щит зашипел, Джейсон сел, потом поднялся на колени и встал на ноги: Джоннард тоже поднялся, но теперь он уже был в обороне. Что делать с Джоннардом? Нужно увести его отсюда. Куда?

Пока Джейсон пытался решить этот вопрос, небо раскололось и появился Гэйвен. В руке он держал жезл с волчьей головой, похожий на посох колдуна, и от ярости ревел. Джейсон и Джоннард отлетели друг от друга и упали на траву. Свет, исходивший из рук Джоннарда, померк.

— Только дотронься до меня, и все здесь умрут — сумел выговорить сын Черной Руки.

На лице его был написан страх, но голос звучал уверенно, хотя он тяжело дышал от напряжения.

— Несомненно, — сухо ответил Гэйвен, не достигший еще земли. — Я чувствую присутствие твоего отца неподалеку. Так что убивать тебя не имеет смысла. Конечно, ты был бы мертв, но и все мы погибли бы, включая твоего отца. Можешь не сомневаться.

Гэйвен теперь не спеша опускался с небес на землю в развевающемся плаще, кристалл в волчьей голове на жезле так и светился белым светом.

Существо, которое Джейсон недавно оглушил, зашевелилось и издало жалобный звук, словно маленький, слепой котенок. Маг повернулся на этот писк.

— О, Господи! Левкатор! — Гэйвен угрожающе, суженными глазами взглянул на Джоннарда. — Ты привел сюда эту тварь. Я расплачусь за это — с тобой и твоим отцом!

— В любви и на войне все средства хороши, — прошипел Джоннард.

Он слегка развернулся и вдруг резко ударил ногой Джейсона в живот. Тот согнулся пополам от острой боли, и его глаза встретились с глазами Левкатора. Тварь кралась к Джейсону, расставив руки, готовясь схватить его.

Джейсон покатился назад и плечом ударил Железные Врата. Убежище, подумал он. Безопасность. Врата открылись, и он провалился в них.

Потом Джейсон понял, что никуда не проваливался, он даже не переступил через порог, поскольку сразу наткнулся на грудь рычащего дракона.

Из пасти дракона вырвалось пламя, и все застыли. Дракон бесцеремонно отбросил Джейсона. Потом поднял Левкатора и… отправил его в никуда: в пространстве открылся проем и поглотил это существо целиком, не оставив никаких следов его пребывания. Гэйвен поднял свой жезл, только защищаясь, однако больше никаких движений не сделал; его лицо побледнело от осознания того, какую огромную, древнюю ярость они разбудили.

— Вы не пройдете! Больше ни разу! Врата отныне стали для вас запретными. Для всех вас! — прорычал дракон. — Я страж, и никто не пройдет мимо меня. Ваши мелкие страсти и маленькие войны не пересекут моих границ!

Дракон вновь издал оглушительный рев. Джоннард незаметно сделал движение рукой и исчез в своем кристалле, и Гэйвен с Джейсоном остались одни с драконом.

Дракон поднял морду вверх и выдохнул пламя, снова таким образом излив свою ярость. После этого он вновь посмотрел на людей.

— Ты больше не пройдешь здесь, — сказал он Джейсону, на этот раз печально. Затем удалился в ворота, и все стихло.

Гэйвен переступил с ноги на ногу.

— Что ты наделал? — спросил он, обдав мальчика холодным, синим блеском своих глаз.