"Джонатан Летем. Пистолет с музыкой" - читать интересную книгу автораограничивает их способность к сопротивлению, вы со мной не согласны? Вам
кажется, что вы одиночка, борец за истину в мире лжи, и тем не менее сами покупаетесь на самую страшную ложь. Вы втягиваете ее носом и позволяете ей попадать в вашу кровь. - Пошли вы знаете куда? - Фу! - Давайте поговорим о деле, - сказал я. Инициатива в разговоре безнадежно от меня уплывала. Кроме того, Фонеблюм напомнил мне о том, что мне не помешало бы принять понюшку-другую, хотя я не видел для этого подходящей поверхности. - Вы знакомы с Пэнси несколько лет. Кто отец ребенка? - Не имею ни малейшего представления. - Кто заплатил за дом? Это ведь дорогой район. Он снова вздохнул. - Вы заставляете меня касаться не самых приятных подробностей, мистер Меткалф. В свое время Пэнси Гринлиф работала на меня. Я помог ей приобрести недвижимость на Кренберри-стрит два с половиной года назад. - Два с половиной года назад. Как раз тогда Челеста вышла за Стенханта. - Правда? Как занятно. - Ага. Занятно. Челеста с Пэнси уже тогда были подругами? - Я рекомендовал Пэнси на работу в офисе Мейнарда, - объяснил Фонеблюм. Это начинало смахивать на импровизацию, но его искусство рассказчика компенсировало логические погрешности. - Тогда это не получилось, однако женщины остались дружны. - Несколько лет назад офис не принадлежал Мейнарду Стенханту, - помогли в этой передаче. - Разумеется. - Какое вам дело до их практики? Что вы с этого имели? - Я пользуюсь услугами врачей, - ответил он. Я ждал, что он продолжит, но он молчал. Я допил стакан и поставил его на пол между нашими ногами. - Вы говорили о детективе, который понял намек лучше, чем я. - После того как вы отказали Мейнарду в услугах, он обратился ко мне, чтобы я нашел ему кого-то для слежки за Челестой. Я нанял другого специалиста, чтобы тот начал с того места, с которого ушли вы. Мейнард предоставил выбор мне: после неудачи с вами сам он не хотел видеться с новым детективом, так что я ему в этом помог. - Как его зовут? - У меня есть подозрение, что вы собираетесь побеспокоить его. - Совершенно верно. - Видите ли, он занимался делом совсем недолго. Его уволили за шесть дней до убийства. - Отлично. Так как его зовут? Толстяк хихикнул. - Не вижу, с чего бы мне называть его вам. - Очень просто. Я так и так узнаю. Или вы сами назовете его, или мне придется побеспокоить ваших протеже. - Отлично. Знаете, мне даже нравится оставлять вас в убеждении, будто ваши угрозы меня трогают. Нет, вы мне решительно симпатичны. Его зовут |
|
|