"Джонатан Летем. Пистолет с музыкой" - читать интересную книгу автора

Дом отличался элегантностью, высокими потолками и безукоризненной
чистотой. Впрочем, все это я знал и раньше. Женщина указала мне на диван,
я сел, а она тем временем поднялась наверх. Дом явно был не из тех, где
кричат, стоя на нижней ступеньке. Дом был из тех, где не спеша поднимаются
наверх и сообщают о госте спокойным, ровным тоном, и она намеренно
демонстрировала мне все это.
Я сел и попробовал прикинуть, о чем буду спрашивать миссис Стенхант и
что буду делать с тем, что узнаю, если узнаю хоть что-то. Я
импровизировал. Возможно, даже злоупотреблял импровизацией. Я нуждался в
зацепке. Я нуждался в клиенте. Черт, да я нуждался даже в сандвиче. Хотя
вряд ли мог надеяться на то, что Челеста Стенхант спустится ко мне с
сандвичем на подносе.
Я не слышал легкого топота кошачьих лапок до тех пор, пока котенок не
подошел ко мне совсем близко. Маленькая киска в красно-белом платьице с
охапкой тетрадок - ни дать ни взять школьница. Она улыбнулась мне сквозь
усики и потупилась.
- Привет, малышка, - сказал я.
- Я учусь читать! - гордо объявила киска. Она положила тетрадки на
кофейный столик, уселась на ковер и сняла маленькие башмачки.
- Учишься читать? - переспросил я. - А я и не знал, что этому еще учат.
- В лагере для взросления. Я каждый день хожу. И в библиотеку хожу - с
мамой.
- Твою маму зовут Челеста? - предположил я. Ох, несдобровать мне, если
я и впредь буду вторгаться в чужие дома и допрашивать беззащитных кисок.
- Нет, дурачок. Мою маму зовут Пэнси.
"Бродячей кошкой зовут твою мать", - подумал я, но смолчал.
- Пэнси и Челеста живут вместе, - попробовал я еще.
- Челеста приходит в гости.
- Челеста раньше не приходила, - это было даже слишком просто.
- Нет, дурачок. Челеста приходит очень часто.
Я прикинул их возможные отношения: сестры, любовницы, хозяйка и
служанка. В нашем деле поневоле начинаешь сортировать людей по категориям.
Кстати, категорий этих не так уж много.
- Не называй меня дурачком, - сказал я. - Вы с Пэнси живете вдвоем.
- Нет, дурачок, - для нее это была забавная игра. - Барри тоже иногда
живет с нами.
- Не называй меня дурачком. Барри - это кролик.
- Нет, дурачок. Барри - мальчик.
- Барри - башкунчик, мистер Меткалф, - поправила ее с лестницы Челеста
Стенхант. - Саша, ступай наверх и дай нам с мистером Меткалфом поговорить.
Пэнси тебя ждет.
- Иду, - сказала киска, однако ей явно хотелось остаться и поиграть
еще. - Мистер Меткалф дурачок, Челеста.
- Знаю, - откликнулась Челеста. - А теперь иди.
- До свидания, Саша, - сказал я.
Киска начала подниматься по ступенькам: сначала на всех четырех лапках,
потом, спохватившись, на двух. Сверху донеслись голоса и стук
закрывающейся двери.
Челеста выглядела хорошо. Ее выдержка заслуживала уважения. Совершенно
очевидно она узнала меня и не знала, как к этому отнестись. Ее нижняя губа