"Дорис Лессинг. Муравейник" - читать интересную книгу автораневозмутимое спокойствие родителей.
Они были здесь, с ним, такие уравновешенные и молчаливые, они говорили лишь: "так надо"; или "ты задаешь чересчур много вопросов"; или "вырастешь - узнаешь". Но тишина в доме была искусственной, и она казалась еще страшнее, чем та, которую породили умолкнувшие дробилки. Обычно мальчик играл на кухне, возле матери, которая ничего не говорила, кроме "да" и "нет", да иногда, со вздохом, терпеливо, как будто голос сына ее утомлял: "Ты так много болтаешь, Томми!" Отец сажал его на плечи, и они вместе шли мимо огромных черных машин, но здесь невозможно было разговаривать из-за шума. - Ну как, сынок? - спрашивал его мистер Макинтош, доставая из кармана конфеты, которые всегда были у него припасены для Томми. Однажды вечером Томми увидел, как мистер Макинтош с отцом играли в карты, но и тут они молчали, лишь изредка обмениваясь самыми необходимыми репликами. Томми убегал от этого молчания к приветливой сутолоке туземного поселка на той стороне котлована и целый день играл там с чернокожими ребятишками, плясал вместе с ними, гонялся в кустарнике за кроликами, лепил из глины птиц и зверей. Уж тут-то тишины не было и в помине - поселок бурлил, кипел жизнью. А вечером мальчик шел домой к своим невозмутимым родителям и, лежа после ужина в постели, слушал, как глухо бухают толчеи: бух, бух, бух, бух. В поселке пели и танцевали, и частая дробь барабанов врывалась в мерное буханье машин, а когда пронзительно вскрикивали пляшущие вокруг костра, казалось, из тесного ущелья в горах яростно рвется порывистый ветер. То был иной мир, и Томми принадлежал ему [11] спать" и редко-редко что-нибудь еще. Пяти лет Томми тяжело захворал малярией. Он выздоровел, но на следующий год, в дождливую пору, заболел опять. И оба раза мистер Макинтош садился за руль своего большого американского автомобиля и несся за тридцать миль через кустарник в ближайшую больницу за доктором. Доктор прописывал хинин и напоминал о сетке от москитов. Хинин-то давать было легко, но миссис Кларк, этой усталой деликатной женщине, казалось жестоким сказать: "нельзя", "будь дома к шести" или "не гуляй около воды", и, когда Томми было семь лет, он снова заболел. На сей раз миссис Кларк встревожилась не на шутку: доктор говорил строго, упоминая про гнилую воду. Мистер Макинтош отвез доктора обратно в больницу; вернувшись, он тут же зашел к Томми: он очень любил мальчика. - А что еще можно ожидать, если кругом ямы и всю осень они полны воды, - заметила миссис Кларк. - Ну, милочка, не могу же я засыпать все эти ямы и шахты, нарытые здесь со времен царицы Савской. - При чем тут царица Савская... Уж наш-то дом защитить от москитов вы бы могли. - Я плачу вашему мужу пятьдесят фунтов в месяц, - уверенный в своей правоте возразил мистер Макинтош. - Пятьдесят фунтов и приличное жилье, - отрезала Энни. Мистер Макинтош искоса поглядел на нее и захохотал. Через неделю дом от крыши и до порога веранды обтянули тонкой проволочной сеткой, и он стал как новенький шкафчик для хранения мяса; а миссис Кларк сходила к мистеру |
|
|