"О.Лесли. Красный узор. Перевод с англ. В.Кубичева" - читать интересную книгу авторапредплечья у него слабо проступали три голубых значка "СУ-1".
- Первый, - прошептал Гар. - А мой уже "М79807-Г". Уизерс спустил рукав. - Завтра в девять за вами заедет автомобиль. Доставит вас прямо к корпусу Центрального контроля. Там и увидимся. - Хорошо, сэр, - ответил "призрак" и неслышно, как и полагается призракам, удалился из дома Уизерса. Багаж жизненных впечатлений Гара Митчелла был еще невелик, корпус Центрального контроля Индикатора Возбужденности он увидел впервые, и поэтому зрелище, открывшееся его глазам, восхитило его. Перед ним возвышалось легкое круглое сооружение из стекла, выделявшееся среди зелени деревьев милях в двадцати к северу от Канзас-сити. Оно было просто великолепно, это сооружение, но, по правде говоря, Гару понравилась не столько архитектура самого здания, сколько его обитатели, или, лучше сказать, обитательницы, ибо семьдесят процентов обслуживающего персонала Индикатора составляли девушки, и было похоже на то, что их нанимали на работу, руководствуясь главным образом критерием привлекательности. Гар не без некоторой досады подумал, что поступил бы, пожалуй, гораздо умнее, уделив утром больше внимания процедуре бритья и надев что-нибудь другое вместо своего грубошерстного серого костюма. Но эти два печальных обстоятельства, казалось, ничуть не смущали миловидную голубоглазую девушку-техника, которая взяла его под свою опеку. Звали ее Друсилла Фри. Она довольно рискованно прошлась насчет своей фамилии*, и Гар покраснел. * Free (анг.) - свободный, бесплатный. - Доктор Уизерс сказал, что вы писатель, - проворковала она, увлекая его в сверкающую хромом, обитую красным плюшем приемную. - Это что-то новенькое. Обычно мне приходится сопровождать здесь экскурсии конгрессменов и им подобных. Собираетесь писать книгу?.. - Что-то вроде этого... - Знаете, док разрешил показать вам все. Это довольно необычно. Такие привилегии даются далеко не каждому. - Она пристально всматривалась в лицо Гара, пытаясь понять, что же он такое собой представляет. Волосы у нее были белокурые, длинные, перехваченные лентой. Голубоватая форма техника Индикатора облегала фигуру девушки подобно купальному костюму. Вид у нее из-за этого был далеко не профессиональный, но Гар не имел ничего против. - А чем здесь занимаетесь вы, мисс Фри? - Я статистик. Моя специальность, фигурально выражаясь, - она улыбнулась, подчеркивая голосом слою "фигурально", - математические аспекты производимых здесь экспериментов. - Вот как, - с невинным видом произнес Гар. - Боюсь только, что мне многого не понять. Никогда не разбирался во всей этой электронной чертовщине... - Ничего, я привыкла иметь дело с простофилями, - с неожиданным холодком ответила Друсилла, и Гар снова покраснел. Он следовал за девушкой через лабиринт подсобных помещений, с трудом поспевая за бодро постукивающими высокими каблучками. Длинные волосы |
|
|